Psalms 106:38 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်မိမိတို့၏အပြစ်မဲ့သူ သားသမီးအရင်းအချာများကိုသတ် ဖြတ်ကာ ခါနာန်ရုပ်တုများအားပူဇော်ကြရာတိုင်းပြည်ကို ညစ်ညမ်းစေကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့အပြစ်မရှိသော သူတို့၏ အသွေး၊ ခါနာန် ရုပ်တုတို့ရှေ့မှာ ယဇ်ပူဇော်သော ကိုယ်သားသမီးတို့၏ အသွေးကို သွန်ကြ၍၊ ထိုမြေသည် အသွေးနှင့် ညစ်ညူး လေ၏။
Burmese 1928
ခါ နာန် ပြည် ရုပ် ပွား တို့ အား ပူ ဇော် သော ကိုယ့် သား သ မီး တို့ အ သွေး၊ အ ပြစ် ကင်း သူ တို့ အ သွေး ကို သွန်း ကြ သ ဖြင့်၊ ပြည် တော် ညစ် ညူး လေ ၏။
Burmese 2021
ထိုသို့ အပြစ်မရှိသောသူတို့၏အသွေး၊ ခါနာန်ရုပ်တုတို့ရှေ့မှာ ယဇ်ပူဇော်သော ကိုယ်သားသမီးတို့၏ အသွေးကို သွန်ကြ၍၊ ထိုမြေသည် အသွေးနှင့် ညစ်ညူးလေ၏။
Burmese JBZV
ထိုသို႔ အျပစ္မရွိေသာသူတို႔၏အေသြး၊ ခါနာန္႐ုပ္တုတို႔ေရွ႕မွာ ယဇ္ပူေဇာ္ေသာ ကိုယ္သားသမီးတို႔၏ အေသြးကို သြန္ၾက၍၊ ထိုေျမသည္ အေသြးႏွင့္ ညစ္ညဴးေလ၏။
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္မိမိတို႔၏အျပစ္မဲ့သူ သားသမီးအရင္းအခ်ာမ်ားကိုသတ္ ျဖတ္ကာ ခါနာန္႐ုပ္တုမ်ားအားပူေဇာ္ၾကရာတိုင္းျပည္ကို ညစ္ညမ္းေစၾက၏။
Burmese MSBU
ထိုသို့ ခါနာန်ရုပ်တုများအား မိမိတို့သားသမီးတို့ကိုပူဇော်ခြင်းအားဖြင့် အပြစ်ကင်းသောသွေးတည်းဟူသော ထိုသားသမီးတို့၏သွေးကိုသွန်း၍ ထိုပြည်ကို သွေးဖြင့်ညစ်ညူးစေကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ ခါနာန္႐ုပ္တုမ်ားအား မိမိတို႔သားသမီးတို႔ကိုပူေဇာ္ျခင္းအားျဖင့္ အျပစ္ကင္းေသာေသြးတည္းဟူေသာ ထိုသားသမီးတို႔၏ေသြးကိုသြန္း၍ ထိုျပည္ကို ေသြးျဖင့္ညစ္ညဴးေစၾက၏။