Psalms 107:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အချို့သောသူတို့သည်မှောင်မိုက်အတိဖုံးလွှမ်းရာ အရပ်၌နေထိုင်ရလျက်သံကြိုးဖြင့် ချည်နှောင်ခြင်းခံရလျက်ဒုက္ခခံရကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ အမိန့်တော်ကို ငြင်းဆန်၍၊ အမြင့်ဆုံးသော ဘုရား၏ အကြံတော်ကို မထီမဲ့မြင် ပြုသောကြောင့်၊
Burmese 1928
ဘု ရား သ ခင့် အ မိန့် တော် များ ကို ဖီ ဆန် ၍၊ မြင့် မြတ် သော ဘု ရား၏ အ ကြံ တော် ကို မ ထီ မဲ့ မြင် ပြု သော ကြောင့်၊ မှောင် မိုက် ရာ သေ မင်း အ ရပ် ၌ ထိုင် လျက်၊ ဒု က္ခ နှင့် လည်း ကောင်း၊ သံ ကြိုး နှင့် လည်း ကောင်း၊ ချည် နှောင် ခြင်း ခံ လျက်၊
Burmese 2021
ထိုသူတို့သည် ဘုရားသခင်၏အမိန့်တော်ကို ငြင်းဆန်၍၊ အမြင့်ဆုံးသောဘုရား၏ အကြံတော်ကို မထီမဲ့မြင် ပြုသောကြောင့်၊ မှောင်မိုက်၊ သေမင်းအရိပ်၌ထိုင်လျက်၊ ဒုက္ခနှင့်လည်းကောင်း၊ သံကြိုးနှင့်လည်းကောင်း ချည်နှောင်လျက် နေရကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုသူတို႔သည္ ဘုရားသခင္၏အမိန္႔ေတာ္ကို ျငင္းဆန္၍၊ အျမင့္ဆုံးေသာဘုရား၏ အႀကံေတာ္ကို မထီမဲ့ျမင္ ျပဳေသာေၾကာင့္၊ ေမွာင္မိုက္၊ ေသမင္းအရိပ္၌ထိုင္လ်က္၊ ဒုကၡႏွင့္လည္းေကာင္း၊ သံႀကိဳးႏွင့္လည္းေကာင္း ခ်ည္ေႏွာင္လ်က္ ေနရၾက၏။
Burmese MCLZV
အခ်ိဳ႕ေသာသူတို႔သည္ေမွာင္မိုက္အတိဖုံးလႊမ္းရာ အရပ္၌ေနထိုင္ရလ်က္သံႀကိဳးျဖင့္ ခ်ည္ေႏွာင္ျခင္းခံရလ်က္ဒုကၡခံရၾက၏။
Burmese MSBU
အချို့တို့သည် မှောင်မိုက်နှင့်သေခြင်း၏အရိပ်ထဲ၌ ထိုင်နေရသောသူများ၊ ဖိစီးနှိပ်စက်မှုနှင့်သံကြိုး၏ချည်နှောင်ခြင်းကို ခံရသောသူများ ဖြစ်ကြ၏။
Burmese MSBZ
အခ်ိဳ႕တို႔သည္ ေမွာင္မိုက္ႏွင့္ေသျခင္း၏အရိပ္ထဲ၌ ထိုင္ေနရေသာသူမ်ား၊ ဖိစီးႏွိပ္စက္မႈႏွင့္သံႀကိဳး၏ခ်ည္ေႏွာင္ျခင္းကို ခံရေသာသူမ်ား ျဖစ္ၾက၏။