Psalms 107:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူတို့သည်ပင်ပန်းစွာအလုပ်လုပ်ရကြသဖြင့် အားအင်ကုန်ခန်းရကြ၏။ လဲကျသော်လည်းသူတို့အားထူမမည့်သူ တစ်စုံတစ်ယောက်မျှမရှိ။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်သည် အမှုရောက်စေ၍၊ သူတို့ စိတ်ကိုနှိမ့်ချတော်မူ၏။ သူတို့သည် လဲ၍ထောက်မသော သူမရှိဘဲ၊
Burmese 1928
ထောက် မ သူ မ ရှိ ဘဲ၊ တိုက် လဲ သည့် တိုင် အောင်၊ အ လုပ် အ ကိုင် ဖြင့် နှိမ့် ချ တော် မူ ခြင်း ခံ ရ သူ တို့ သည်၊ အ ကျဉ်း အ ကျပ် သို့ ရောက် သ ဖြင့်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ အော် ဟစ် ကြ သော်၊
Burmese 2021
ဘုရားသခင်သည် အမှုရောက်စေ၍၊ သူတို့စိတ်ကို နှိမ့်ချတော်မူ၏။ သူတို့သည်လဲ၍ ထောက်မသောသူမရှိဘဲ၊
Burmese JBZV
ဘုရားသခင္သည္ အမွုေရာက္ေစ၍၊ သူတို႔စိတ္ကို ႏွိမ့္ခ်ေတာ္မူ၏။ သူတို႔သည္လဲ၍ ေထာက္မေသာသူမရွိဘဲ၊
Burmese MCLZV
သူတို႔သည္ပင္ပန္းစြာအလုပ္လုပ္ရၾကသျဖင့္ အားအင္ကုန္ခန္းရၾက၏။ လဲက်ေသာ္လည္းသူတို႔အားထူမမည့္သူ တစ္စုံတစ္ေယာက္မၽွမရွိ။
Burmese MSBU
သို့ဖြစ်၍ ကိုယ်တော်သည် အခက်အခဲပြဿနာအားဖြင့် သူတို့၏စိတ်နှလုံးကိုချိုးနှိမ်တော်မူ၏။ သူတို့လဲကျသောအခါ ကူညီမစမည့်သူမရှိပေ။
Burmese MSBZ
သို႔ျဖစ္၍ ကိုယ္ေတာ္သည္ အခက္အခဲျပႆနာအားျဖင့္ သူတို႔၏စိတ္ႏွလုံးကိုခ်ိဳးႏွိမ္ေတာ္မူ၏။ သူတို႔လဲက်ေသာအခါ ကူညီမစမည့္သူမရွိေပ။