Psalms 107:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ယဇ်​ပူ​ဇော်​သကာ​ဖြင့်​ကိုယ်​တော်​၏ ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ချီး​မွမ်း​ကြ​ရ​ပေ​မည်။ ဝမ်း​မြောက်​စွာ​သီ​ချင်း​ဆို​လျက် ကိုယ်​တော်​ပြု​တော်​မူ​သော​အ​မှု​တော်​တို့​ကို ဖော်​ပြ​ရ​ကြ​ပေ​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ကျေးဇူးတော် ဝန်ခံရာယဇ်ကို ပူဇော်၍၊ ရွှင် လန်းသော အသံနှင့်တကွ အမှုတော်တို့ကို ကြားပြော ကြစေ။
Burmese 1928
ချီး မွမ်း ရာ သ က္ကာ များ ကို ပူ ဇော် လျက်၊ အ မှု တော် များ ကို ကြွေး ကြော် ကြား ပြော ကြ ပါ စေ။
Burmese 2021
ကျေး​ဇူး​တော် ဝန်​ခံ​ရာ​ယဇ်​ကို​ပူ​ဇော်၍၊ ရွှင်​လန်း​သော​အ​သံ​နှင့်​တ​ကွ အ​မှု​တော်​တို့​ကို ကြား​ပြော​ကြ​စေ။
Burmese JBZV
ေက်း​ဇူး​ေတာ္ ဝန္​ခံ​ရာ​ယဇ္​ကို​ပူ​ေဇာ္၍၊ ရႊင္​လန္း​ေသာ​အ​သံ​ႏွင့္​တ​ကြ အ​မွု​ေတာ္​တို႔​ကို ၾကား​ေျပာ​ၾက​ေစ။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​သကာ​ျဖင့္​ကိုယ္​ေတာ္​၏ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ရ​ေပ​မည္။ ဝမ္း​ေျမာက္​စြာ​သီ​ခ်င္း​ဆို​လ်က္ ကိုယ္​ေတာ္​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​မွု​ေတာ္​တို႔​ကို ေဖာ္​ျပ​ရ​ၾက​ေပ​မည္။
Burmese MSBU
ကျေးဇူးတော်​ချီးမွမ်း​ခြင်း​ယဇ်​များ​ကို​လည်း​ပူဇော်​၍ ရွှင်လန်း​စွာ​ကြွေးကြော်​ခြင်း​ဖြင့် ကိုယ်တော်​ပြု​တော်မူ​သော​အမှု​တို့​ကို ပြောကြား​ကြ​ပါစေ​။
Burmese MSBZ
ေက်းဇူးေတာ္​ခ်ီးမြမ္း​ျခင္း​ယဇ္​မ်ား​ကို​လည္း​ပူေဇာ္​၍ ႐ႊင္လန္း​စြာ​ေႂကြးေၾကာ္​ျခင္း​ျဖင့္ ကိုယ္ေတာ္​ျပဳ​ေတာ္မူ​ေသာ​အမႈ​တို႔​ကို ေျပာၾကား​ၾက​ပါေစ​။