Psalms 107:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်္ဘော​များ​သည်​လေ​ထဲ​သို့​မြောက်​၍​သွား​ကြ ပြီး​နောက် ရေ​ထဲ​သို့​ထိုး​ဆင်း​သွား​ကြ​၏။ ယင်း​သို့​သေ​ဘေး​နှင့်​တွေ့​ကြုံ​ရ​ကြ​သ​ဖြင့် လူ​တို့​သည်​ထိတ်​လန့်​တုန်​လှုပ်​ကြ​ကုန်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မိုဃ်းကောင်းကင် တိုင်အောင်တက်လျက်၊ နက်နဲရာထဲသို့ ဆင်းလျက် တွေ့သောဘေးကြောင့်၊ သူတို့သည် စိတ်ပျက်ကြ၏။
Burmese 1928
လှိုင်း တံ ပိုး များ ကို ထ စေ ရာ၊ မိုး ကောင်း ကင် တိုင် အောင် တက် လျက်၊ ချောက် ထဲ သို့ ဆင်း လျက်၊
Burmese 2021
မိုး​ကောင်း​ကင်​တိုင်​အောင် တက်​လျက်၊ နက်​နဲ​ရာ​ထဲ​သို့​ဆင်း​လျက် တွေ့​သော​ဘေး​ကြောင့်၊ သူ​တို့​သည် စိတ်​ပျက်​ကြ၏။
Burmese JBZV
မိုး​ေကာင္း​ကင္​တိုင္​ေအာင္ တက္​လ်က္၊ နက္​နဲ​ရာ​ထဲ​သို႔​ဆင္း​လ်က္ ေတြ႕​ေသာ​ေဘး​ေၾကာင့္၊ သူ​တို႔​သည္ စိတ္​ပ်က္​ၾက၏။
Burmese MCLZV
သေဘၤာ​မ်ား​သည္​ေလ​ထဲ​သို႔​ေျမာက္​၍​သြား​ၾက ၿပီး​ေနာက္ ေရ​ထဲ​သို႔​ထိုး​ဆင္း​သြား​ၾက​၏။ ယင္း​သို႔​ေသ​ေဘး​ႏွင့္​ေတြ႕​ၾကဳံ​ရ​ၾက​သ​ျဖင့္ လူ​တို႔​သည္​ထိတ္​လန႔္​တုန္​လွုပ္​ၾက​ကုန္​၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် ကောင်းကင်​သို့​မြှောက်တက်​သွား​ပြီး ရေနက်​ထဲသို့ ကျဆင်း​ကြ​ရ​၍ သူ​တို့​သည် ဘေးအန္တရာယ်​ကြောင့် စိတ်ပျက်အားလျော့ ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ ေကာင္းကင္​သို႔​ေျမႇာက္တက္​သြား​ၿပီး ေရနက္​ထဲသို႔ က်ဆင္း​ၾက​ရ​၍ သူ​တို႔​သည္ ေဘးအႏၲရာယ္​ေၾကာင့္ စိတ္ပ်က္အားေလ်ာ့ ​ၾက​၏​။