Psalms 109:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား​အ​ကြောင်း​မဲ့ တိုက်​ခိုက်​၍​ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​အ​ကြောင်း ဆိုး​ရွား​သော​သ​တင်း​များ​ကို​လွှင့်​ကြ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မနာလိုသောစိတ်နှင့် စကားပြောလျက်၊ အကျွန်ုပ်ကိုဝိုင်း၍ အကြောင်းမရှိဘဲ စစ်တိုက်ကြပါ၏။
Burmese 1928
မုန်း ထား သော စ ကား များ ဖြင့် ဝန်း ဝိုင်း ခြင်း၊ အ ကြောင်း မဲ့ စစ် တိုက် ခြင်း ပြု ၍၊
Burmese 2021
မ​နာ​လို​သော​စိတ်​နှင့် စ​ကား​ပြော​လျက်၊ အ​ကျွန်ုပ်​ကို​ဝိုင်း၍ အ​ကြောင်း​မ​ရှိ​ဘဲ စစ်​တိုက်​ကြ​ပါ၏။
Burmese JBZV
မ​နာ​လို​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ စ​ကား​ေျပာ​လ်က္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​ဝိုင္း၍ အ​ေၾကာင္း​မ​ရွိ​ဘဲ စစ္​တိုက္​ၾက​ပါ၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား​အ​ေၾကာင္း​မဲ့ တိုက္​ခိုက္​၍​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​အ​ေၾကာင္း ဆိုး​ရြား​ေသာ​သ​တင္း​မ်ား​ကို​လႊင့္​ၾက​ပါ​၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် အကျွန်ုပ်​ကို မုန်းတီး​သော​စကား​များ ဝိုင်းပြော​ကြ​ပါ​၏​။ အကြောင်းမဲ့​တိုက်ခိုက်​ကြ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို မုန္းတီး​ေသာ​စကား​မ်ား ဝိုင္းေျပာ​ၾက​ပါ​၏​။ အေၾကာင္းမဲ့​တိုက္ခိုက္​ၾက​ပါ​၏​။