Psalms 109:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​သည်​အ​သံ​ကျယ်​စွာ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏ ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ချီး​မွမ်း​ပါ​မည်။ ပ​ရိ​သတ်​တို့​အ​လယ်​တွင်​ကိုယ်​တော်​အား ထော​မ​နာ​ပြု​ပါ​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်သည် နှုတ်မြွက်၍၊ ထာဝရဘုရား၏ ဂုဏ်ကျေးဇူးတော်ကို အလွန်ချီးမွမ်းပါမည်။ များစွာသော သူတို့အလယ်မှာ ချီးမွမ်းပါမည်။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် သည်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ကျေး ဇူး တော် ကို နှုတ် မြွက်၍ အ ထူး ချီး မွမ်း လျက်၊ ပ ရိ သတ် တို့ အ လယ် တွင် ဂုဏ် တော် ကို ချီး မွမ်း ပါ မည်။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​သည်​နှုတ်​မြွက်၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ဂုဏ်​ကျေး​ဇူး​တော်​ကို အ​လွန်​ချီး​မွမ်း​ပါ​မည်။ များ​စွာ​သော​သူ​တို့​အ​လယ်​မှာ ချီး​မွမ်း​ပါ​မည်။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​ႏွုတ္​ႁမြက္၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ဂုဏ္​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို အ​လြန္​ခ်ီး​မြမ္း​ပါ​မည္။ မ်ား​စြာ​ေသာ​သူ​တို႔​အ​လယ္​မွာ ခ်ီး​မြမ္း​ပါ​မည္။
Burmese MCLZV
ငါ​သည္​အ​သံ​က်ယ္​စြာ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​ခ်ီး​မြမ္း​ပါ​မည္။ ပ​ရိ​သတ္​တို႔​အ​လယ္​တြင္​ကိုယ္​ေတာ္​အား ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ပါ​မည္။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​သည် အကျွန်ုပ်​၏​နှုတ်​ဖြင့် ထာဝရဘုရား​၏​ကျေးဇူးတော်​ကို အလွန်​ချီးမွမ်း​ပါ​မည်​။ များစွာ​သော​လူ​တို့​အလယ်​တွင် ကိုယ်တော်​ကို​ချီးမွမ်း​ပါ​မည်​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ႏႈတ္​ျဖင့္ ထာဝရဘုရား​၏​ေက်းဇူးေတာ္​ကို အလြန္​ခ်ီးမြမ္း​ပါ​မည္​။ မ်ားစြာ​ေသာ​လူ​တို႔​အလယ္​တြင္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ခ်ီးမြမ္း​ပါ​မည္​။