Psalms 109:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​ပြု​သည့်​ကျေး​ဇူး​ကို ဆိုး​ညစ်​မှု​ဖြင့်​လည်း​ကောင်း၊ကျွန်​တော်​မျိုး​၏ မေတ္တာ​ကို​မုန်း​တီး​ခြင်း​ဖြင့်​လည်း​ကောင်း ပြန်​လည်​ပေး​ဆပ်​ကြ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်ပြုသော ကျေးဇူးအတွက် မကောင်း သောအပြစ်ကို၎င်း၊ အကျွန်ုပ်မေတ္တာအတွက် မုန်းခြင်းကို ၎င်း ဆပ်ပေးကြပါ၏။
Burmese 1928
အ ကောင်း အ စား အ ဆိုး ကို လည်း ကောင်း၊ ချစ် ခြင်း အ စား မုန်း ထား ခြင်း ကို လည်း ကောင်း၊ ဆပ် ပေး ခဲ့ ကြ ပါ ၏။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​ပြု​သော​ကျေး​ဇူး​အ​တွက် မ​ကောင်း​သော​အ​ပြစ်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ အ​ကျွန်ုပ်​မေ​တ္တာ​အ​တွက် မုန်း​ခြင်း​ကို​လည်း​ကောင်း ဆပ်​ပေး​ကြ​ပါ၏။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​ျပဳ​ေသာ​ေက်း​ဇူး​အ​တြက္ မ​ေကာင္း​ေသာ​အ​ျပစ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ေမ​တၱာ​အ​တြက္ မုန္း​ျခင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း ဆပ္​ေပး​ၾက​ပါ၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ျပဳ​သည့္​ေက်း​ဇူး​ကို ဆိုး​ညစ္​မွု​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏ ေမတၱာ​ကို​မုန္း​တီး​ျခင္း​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း ျပန္​လည္​ေပး​ဆပ္​ၾက​ပါ​၏။
Burmese MSBU
သူ​တို့​သည် အကျွန်ုပ်​အား အကောင်း​ကို​အဆိုး​ဖြင့်​လည်းကောင်း​၊ အကျွန်ုပ်​၏​ချစ်ခြင်းမေတ္တာ​ကို မုန်းတီး​ခြင်း​ဖြင့်​လည်းကောင်း ပြန်ဆပ်​ကြ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​အား အေကာင္း​ကို​အဆိုး​ျဖင့္​လည္းေကာင္း​၊ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ​ကို မုန္းတီး​ျခင္း​ျဖင့္​လည္းေကာင္း ျပန္ဆပ္​ၾက​ပါ​၏​။