Psalms 119:102 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကွန်​တော်​မျိုး​အား​သွန်​သင်​တော်​မူ​သူ​မှာ ကိုယ်​တော်​ရှင်​ဖြစ်​တော်​မူ​သ​ဖြင့် ကွန်​တော်​မျိုး​သည်​ကိုယ်​တော်​ရှင် ခ​မှတ်​တော်​မူ​သည့်​စီ​ရင်​ဆုံး​ဖြတ်​ခက်​မား​မှ သွေ​ဖည်​၍​မ​သွား​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် သွန်သင်တော်မူသောကြောင့်၊ စီရင်တော်မူချက်တို့မှ အကျွန်ုပ်လွှဲ၍ မသွားပါ။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သွန် သင် တော် မူ သော ဆုံး ဖြတ် တော် မူ ချက် များ မှ၊ လွှဲ ဖယ်၍ မ သွား ခဲ့ ပါ။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​သည် သွန်​သင်​တော်​မူ​သော​ကြောင့်၊ စီ​ရင်​တော်​မူ​ချက်​တို့​မှ အ​ကျွန်ုပ်​လွှဲ၍ မ​သွား​ပါ။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္ သြန္​သင္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ခ်က္​တို႔​မွ အ​ကၽြန္ုပ္​လႊဲ၍ မ​သြား​ပါ။
Burmese MCLZV
ကြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား​သြန္​သင္​ေတာ္​မူ​သူ​မွာ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ ကြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္ ခ​မွတ္​ေတာ္​မူ​သည့္​စီ​ရင္​ဆုံး​ျဖတ္​ခက္​မား​မွ ေသြ​ဖည္​၍​မ​သြား​ပါ။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​ကို သွန်သင်​တော်မူ​သောကြောင့် အကျွန်ုပ်​သည် ကိုယ်တော်​၏​စီရင်ထုံးဖွဲ့ချက်​တို့​မှ ဖယ်ခွာ​မ​သွား​ပါ​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို သြန္သင္​ေတာ္မူ​ေသာေၾကာင့္ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​စီရင္ထုံးဖြဲ႕ခ်က္​တို႔​မွ ဖယ္ခြာ​မ​သြား​ပါ​။