Psalms 119:105 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နှုတ်​က​ပတ်​တော်​သည်​မီး​ခွက်​ဖြစ်​၍​ကွန်​တော်​မျိုး သွား​ရာ​လမ်း​ကို​လင်း​စေ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
နှုတ်ကပတ်တော်သည် အကျွန်ုပ်ခြေရှေ့မှာ မီးခွက်ဖြစ်၍၊ အကျွန်ုပ်လမ်းခရီးကို လင်းစေပါ၏။
Burmese 1928
နှုတ် က ပတ် တော် သည်၊ အ ကျွန်ုပ် ခြေ ဦး မှာ မီး ခွက် သ ဖွယ်၊ အ ကျွန်ုပ် လမ်း မှာ အ လင်း သ ဖွယ် ဖြစ် ပါ ၏။
Burmese 2021
နှုတ်​က​ပတ်​တော်​သည် အ​ကျွန်ုပ်​ခြေ​ရှေ့​မှာ မီး​ခွက်​ဖြစ်၍၊ အ​ကျွန်ုပ်​လမ်း​ခ​ရီး​ကို လင်း​စေ​ပါ၏။
Burmese JBZV
ႏွုတ္​က​ပတ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ေျခ​ေရွ႕​မွာ မီး​ခြက္​ျဖစ္၍၊ အ​ကၽြန္ုပ္​လမ္း​ခ​ရီး​ကို လင္း​ေစ​ပါ၏။
Burmese MCLZV
ႏွုတ္​က​ပတ္​ေတာ္​သည္​မီး​ခြက္​ျဖစ္​၍​ကြန္​ေတာ္​မ်ိဳး သြား​ရာ​လမ္း​ကို​လင္း​ေစ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​၏​နှုတ်ကပတ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​၏​ခြေ​အတွက် မီးခွက်​ဖြစ်ပြီး အကျွန်ုပ်​၏​လမ်းခရီး​အတွက် အလင်း​ဖြစ်​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​၏​ႏႈတ္ကပတ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ေျခ​အတြက္ မီးခြက္​ျဖစ္ၿပီး အကြၽႏ္ုပ္​၏​လမ္းခရီး​အတြက္ အလင္း​ျဖစ္​ပါ​၏​။