Psalms 119:123 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​၏​ကူ​မ​တော်​မူ​ခြင်း\က​တိ​ထား​တော် မူ​သော ကယ်​နုတ်​ခြင်း​ကို​စောင့်​မှော်​ရ​သည်​မှာ ကွန်​တော်​မျိုး​၏​မက်​စိ​ညောင်း​ညာ​လက်​နေ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကယ်တင်တော်မူခြင်းကျေးဇူးကို၎င်း၊ ဖြောင့် မတ်ခြင်းတရားတော်နှင့်ယှဉ်သော ဗျာဒိတ်တော်ကို၎င်း၊ အကျွန်ုပ်မျက်စိသည် မျှော်၍ အားကုန်ပါပြီ။
Burmese 1928
ကယ် တင် တော် မူ ခြင်း ကျေး ဇူး နှင့် ဖြောင့် မတ် သော ဗျာ ဒိတ် တော် ကို၊ စောင့် မျှော်၍ မျက် စိ အား ကုန် ပါ ပြီ။
Burmese 2021
ကယ်​တင်​တော်​မူ​ခြင်း ကျေး​ဇူး​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ဖြောင့်​မတ်​ခြင်း​တ​ရား​တော်​နှင့် ယှဉ်​သော ဗျာ​ဒိတ်​တော်​ကို​လည်း​ကောင်း၊ အ​ကျွန်ုပ်​မျက်​စိ​သည်​မျှော်၍ အား​ကုန်​ပါ​ပြီ။
Burmese JBZV
ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ျခင္း ေက်း​ဇူး​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​တ​ရား​ေတာ္​ႏွင့္ ယွဥ္​ေသာ ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ကၽြန္ုပ္​မ်က္​စိ​သည္​ေမၽွာ္၍ အား​ကုန္​ပါ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​၏​ကူ​မ​ေတာ္​မူ​ျခင္း"က​တိ​ထား​ေတာ္ မူ​ေသာ ကယ္​ႏုတ္​ျခင္း​ကို​ေစာင့္​ေမွာ္​ရ​သည္​မွာ ကြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​မက္​စိ​ေညာင္း​ညာ​လက္​ေန​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​၏​မျက်စိ​သည် ကိုယ်တော်​၏​ကယ်တင်​ခြင်း​နှင့် ကိုယ်တော်​၏​ဖြောင့်မတ်​သော​မိန့်​တော်မူ​ချက်​ကို တောင့်တ​လျက် အားအင်ကုန်ခန်း​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​၏​မ်က္စိ​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​ကယ္တင္​ျခင္း​ႏွင့္ ကိုယ္ေတာ္​၏​ေျဖာင့္မတ္​ေသာ​မိန႔္​ေတာ္မူ​ခ်က္​ကို ေတာင့္တ​လ်က္ အားအင္ကုန္ခန္း​ပါ​၏​။