Psalms 119:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​မာန်​မာ​န​ကြီး​သူ​တို့​ကို ကြပ်​တည်း​စွာ​ဆို​ဆုံး​မ​တော်​မူ​ပါ​၏။ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​ပ​ညတ်​တော်​မား​မှ သွေ​ဖည်​သွား​ကြ​သူ​တို့​သည်​အ​မင်္ဂလာ​ရှိ​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
မာနကြီးသောသူနှင့် ပညတ်တော်တို့ကို လွန်ကျူး၍၊ အကျိန်ခံရသော သူတို့ကို ကိုယ်တော် ဆုံးမတော်မူ၏။
Burmese 1928
ပ ညတ် တော် များ မှ လွှဲ သွား ၍၊ အ မင်္ဂ လာ ခံ ကြ ရာ၊ မာ န ကြီး သူ တို့ ကို၊ ကိုယ် တော် ဆုံး မ တော် မူ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
မာ​န​ကြီး​သော​သူ​နှင့် ပ​ညတ်​တော်​တို့​ကို လွန်​ကျူး၍၊ အ​ကျိန်​ခံ​ရ​သော သူ​တို့​ကို ကိုယ်​တော် ဆုံး​မ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
မာ​န​ႀကီး​ေသာ​သူ​ႏွင့္ ပ​ညတ္​ေတာ္​တို႔​ကို လြန္​က်ဴး၍၊ အ​က်ိန္​ခံ​ရ​ေသာ သူ​တို႔​ကို ကိုယ္​ေတာ္ ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​မာန္​မာ​န​ႀကီး​သူ​တို႔​ကို ၾကပ္​တည္း​စြာ​ဆို​ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​ပ​ညတ္​ေတာ္​မား​မွ ေသြ​ဖည္​သြား​ၾက​သူ​တို႔​သည္​အ​မဂၤလာ​ရွိ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​၏​ပညတ်တော်​တို့​မှ​လမ်းလွဲ​သွား​ကြ​၍ မာနထောင်လွှား​သော​သူ​တို့​နှင့် ကျိန်ဆဲ​ခြင်း​ခံရ​သော​သူ​တို့​ကို ကိုယ်တော်​ဆုံးမ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​၏​ပညတ္ေတာ္​တို႔​မွ​လမ္းလြဲ​သြား​ၾက​၍ မာနေထာင္လႊား​ေသာ​သူ​တို႔​ႏွင့္ က်ိန္ဆဲ​ျခင္း​ခံရ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ကိုယ္ေတာ္​ဆုံးမ​ေတာ္မူ​၏​။