Psalms 119:54 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကွန်​တော်​မျိုး​သည်​ဤ​လော​က​၌​ခေတ္တ​မှ အ​သက်​ရှင်​နေ​ရ​ခိန်​၌ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​အ​ထုံး​အ​ဖွဲ့​တော်​မား​အ​ကြောင်း​ကို သီ​ခင်း​စပ်​၍​ဆို​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်ဧည့်သည် နေရာအိမ်တွင် အထုံးအဖွဲ့ တော်တို့သည် အကျွန်ုပ်သီချင်းဆိုရာအကြောင်းဖြစ်ကြပါ၏။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် တည်း ခို ရာ အိမ် တွင်၊ အ ထုံး အ ဖွဲ့ တော် များ သည်၊ အ ကျွန်ုပ် ကျူး ဧ ရာ ဖြစ် ပါ ၏။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​ဧည့်​သည် နေ​ရာ​အိမ်​တွင် အ​ထုံး​အ​ဖွဲ့​တော်​တို့​သည် အ​ကျွန်ုပ်​သီ​ချင်း​ဆို​ရာ​အ​ကြောင်း ဖြစ်​ကြ​ပါ၏။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​ဧည့္​သည္ ေန​ရာ​အိမ္​တြင္ အ​ထုံး​အ​ဖြဲ႕​ေတာ္​တို႔​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​သီ​ခ်င္း​ဆို​ရာ​အ​ေၾကာင္း ျဖစ္​ၾက​ပါ၏။
Burmese MCLZV
ကြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​ဤ​ေလာ​က​၌​ေခတၱ​မွ အ​သက္​ရွင္​ေန​ရ​ခိန္​၌ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​အ​ထုံး​အ​ဖြဲ႕​ေတာ္​မား​အ​ေၾကာင္း​ကို သီ​ခင္း​စပ္​၍​ဆို​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​၏​ပြဋ္ဌာန်းချက်​တို့​သည် အကျွန်ုပ်​တည်းခိုနေထိုင်​ရာ​အိမ်​၌ အကျွန်ုပ်​အတွက်​တေးသီချင်း​များ​ဖြစ်​ကြ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​၏​ျပ႒ာန္းခ်က္​တို႔​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​တည္းခိုေနထိုင္​ရာ​အိမ္​၌ အကြၽႏ္ုပ္​အတြက္​ေတးသီခ်င္း​မ်ား​ျဖစ္​ၾက​ပါ​၏​။