Psalms 124:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​တို့​သည်​မု​ဆိုး​၏​ကျော့​ကွင်း​မှ​လွတ်​မြောက် လာ​သော ငှက်​ကဲ့​သို့​သေ​ဘေး​မှ​လွတ်​မြောက်​ကြ​လေ​ပြီ။ ကျော့​ကွင်း​ပြတ်​၍​ငါ​တို့​လွတ်​မြောက်​ရ​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ငှက်သည် မုဆိုးတို့၏ ကျော့ကွင်းထဲက လွတ် သကဲ့သို့၊ ငါတို့အသက်သည် လွတ်လျက်ရှိ၏။ ကျော့ကွင်း ပြတ်၍ ငါတို့သည် လွတ်ကြပြီ။
Burmese 1928
ငှက် သည် ငှက် ခတ် သ မား ညွှတ် ကွင်း ထဲ က လွှတ် သ ကဲ့ သို့၊ ငါ တို့ အ သက် လွှတ် ခဲ့ ရ ပြီ။ ညွှတ် ကွင်း ပြတ် ၍ ငါ တို့ လွတ် ခဲ့ ရ ပြီ။
Burmese 2021
ငှက်​သည် မု​ဆိုး​တို့၏​ကျော့​ကွင်း​ထဲ​က​လွတ်​သ​ကဲ့​သို့၊ ငါ​တို့​အ​သက်​သည် လွတ်​လျက်​ရှိ၏။ ကျော့​ကွင်း​ပြတ်၍ ငါ​တို့​သည် လွတ်​ကြ​ပြီ။
Burmese JBZV
ငွက္​သည္ မု​ဆိုး​တို႔၏​ေက်ာ့​ကြင္း​ထဲ​က​လြတ္​သ​ကဲ့​သို႔၊ ငါ​တို႔​အ​သက္​သည္ လြတ္​လ်က္​ရွိ၏။ ေက်ာ့​ကြင္း​ျပတ္၍ ငါ​တို႔​သည္ လြတ္​ၾက​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ငါ​တို႔​သည္​မု​ဆိုး​၏​ေက်ာ့​ကြင္း​မွ​လြတ္​ေျမာက္ လာ​ေသာ ငွက္​ကဲ့​သို႔​ေသ​ေဘး​မွ​လြတ္​ေျမာက္​ၾက​ေလ​ၿပီ။ ေက်ာ့​ကြင္း​ျပတ္​၍​ငါ​တို႔​လြတ္​ေျမာက္​ရ​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ငါ​တို့​၏​စိတ်ဝိညာဉ်​သည် မုဆိုး​တို့​၏​ကျော့ကွင်း​မှ လွတ်မြောက်​သော​ငှက်​ကဲ့သို့ လွတ်မြောက်​လေ​ပြီ​။ ကျော့ကွင်း​ပြတ်​၍ ငါ​တို့​လွတ်မြောက်​ကြ​လေ​ပြီ​။
Burmese MSBZ
ငါ​တို႔​၏​စိတ္ဝိညာဥ္​သည္ မုဆိုး​တို႔​၏​ေက်ာ့ကြင္း​မွ လြတ္ေျမာက္​ေသာ​ငွက္​ကဲ့သို႔ လြတ္ေျမာက္​ေလ​ၿပီ​။ ေက်ာ့ကြင္း​ျပတ္​၍ ငါ​တို႔​လြတ္ေျမာက္​ၾက​ေလ​ၿပီ​။