Psalms 127:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​သို့​သော​မြား​မြောက်​မြား​စွာ​ရှိ​သူ​သည် မင်္ဂလာ​ရှိ​၏။ သူ​သည်​ရန်​သူ​များ​နှင့်​တ​ရား​ရုံး​တွင် ရင်​ဆိုင်​သော​အ​ခါ​အ​ရေး​ရှုံး​နိမ့်​လိမ့်​မည် မ​ဟုတ်။
Burmese 1835 Version Judson
မိမိမြှားတောင့်ကို သူတို့နှင့်ပြည့်စေသောသူ သည် မင်္ဂလာရှိ၏။ သူတို့သည် ရှက်ကြောက်ခြင်းမရှိ။ ရန်သူတို့ကို တံခါးဝ၌ ဆီးတားကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
မြှား ကျည် တောက် အ ပြည့် သား သ မီး ရ သော သူ တို့ သည်၊ ရန် သူ တို့ နှင့် တံ ခါး ဝ ၌ နှုတ် ပြိုင် ရာ၊ အ ရှက် မ ကွဲ ရ သ ဖြင့်၊ မင်္ဂ လာ ရှိ ကြ ၏။
Burmese 2021
မိ​မိ​မြား​တောင့်​ကို သူ​တို့​နှင့်​ပြည့်​စေ​သော​သူ​သည် မင်္ဂ​လာ​ရှိ၏။ သူ​တို့​သည် ရှက်​ကြောက်​ခြင်း​မ​ရှိ။ ရန်​သူ​တို့​ကို တံ​ခါး​ဝ၌ ဆီး​တား​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
မိ​မိ​ျမား​ေတာင့္​ကို သူ​တို႔​ႏွင့္​ျပည့္​ေစ​ေသာ​သူ​သည္ မဂၤ​လာ​ရွိ၏။ သူ​တို႔​သည္ ရွက္​ေၾကာက္​ျခင္း​မ​ရွိ။ ရန္​သူ​တို႔​ကို တံ​ခါး​ဝ၌ ဆီး​တား​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
ဤ​သို႔​ေသာ​ျမား​ေျမာက္​ျမား​စြာ​ရွိ​သူ​သည္ မဂၤလာ​ရွိ​၏။ သူ​သည္​ရန္​သူ​မ်ား​ႏွင့္​တ​ရား​႐ုံး​တြင္ ရင္​ဆိုင္​ေသာ​အ​ခါ​အ​ေရး​ရွုံး​နိမ့္​လိမ့္​မည္ မ​ဟုတ္။
Burmese MSBU
မိမိ​၏​မြားကျည်တောက်​ကို ထို​မြား​တို့​နှင့်​ပြည့်​စေ​သော​သူ​သည် မင်္ဂလာ​ရှိ​၏​။ သူ​သည် တံခါးဝ​၌ ရန်သူ​များ​နှင့်​ရင်ဆိုင်​ပြောဆို​သောအခါ အရှက်ကွဲ​ရ​လိမ့်မည်​မ​ဟုတ်​။
Burmese MSBZ
မိမိ​၏​ျမားက်ည္ေတာက္​ကို ထို​ျမား​တို႔​ႏွင့္​ျပည့္​ေစ​ေသာ​သူ​သည္ မဂၤလာ​ရွိ​၏​။ သူ​သည္ တံခါးဝ​၌ ရန္သူ​မ်ား​ႏွင့္​ရင္ဆိုင္​ေျပာဆို​ေသာအခါ အရွက္ကြဲ​ရ​လိမ့္မည္​မ​ဟုတ္​။