Psalms 135:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​ကောင်း​မြတ်​တော်​မူ​သည် ဖြစ်​၍ ကိုယ်​တော်​အား​ထော​မ​နာ​ပြု​ကြ​လော့။ ကိုယ်​တော်​သည်​သ​နား​ကြင်​နာ​တော်​မူ​သည် ဖြစ်​၍ နာ​မ​တော်​အား​ထော​မ​နာ​သီ​ချင်း​ဆို​ကြ​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် ကောင်းမြတ်တော်မူသော ကြောင့်၊ ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်းကြလော့။ နာမတော်ကို ထောမနာသီချင်းဆိုကြလော့။ ထိုသို့သော အမှုသည် တင့်တယ်လျောက်ပတ်ပေ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ကောင်း မြတ် တော် မူ သော ကြောင့်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား ချီး မွမ်း ခြင်း၊ တင့် တယ် သည့် အ လျောက်၊ နာ မ တော် အား ကျူး ဧ ခြင်း ပြု ကြ လော့။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ကောင်း​မြတ်​တော်​မူ​သော​ကြောင့်၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ချီး​မွမ်း​ကြ​လော့။ နာ​မ​တော်​ကို ထော​မ​နာ​သီ​ချင်း ဆို​ကြ​လော့။ ထို​သို့​သော​အ​မှု​သည် တင့်​တယ်​လျောက်​ပတ်​ပေ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေကာင္း​ျမတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ေလာ့။ နာ​မ​ေတာ္​ကို ေထာ​မ​နာ​သီ​ခ်င္း ဆို​ၾက​ေလာ့။ ထို​သို႔​ေသာ​အ​မွု​သည္ တင့္​တယ္​ေလ်ာက္​ပတ္​ေပ၏။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ေကာင္း​ျမတ္​ေတာ္​မူ​သည္ ျဖစ္​၍ ကိုယ္​ေတာ္​အား​ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သ​နား​ၾကင္​နာ​ေတာ္​မူ​သည္ ျဖစ္​၍ နာ​မ​ေတာ္​အား​ေထာ​မ​နာ​သီ​ခ်င္း​ဆို​ၾက​ေလာ့။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် ကောင်းမြတ်​တော်မူ​သည်​ဖြစ်၍ ထာဝရဘုရား​ကို ချီးမွမ်း​ကြ​လော့​။ ကိုယ်တော်​၏​နာမ​တော်​ကို သီဆိုချီးမွမ်း​ကြ​လော့​။ အကြောင်းမူကား ထိုသို့​ပြု​ခြင်း​သည် နှစ်လို​ဖွယ်​ကောင်း​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ ေကာင္းျမတ္​ေတာ္မူ​သည္​ျဖစ္၍ ထာဝရဘုရား​ကို ခ်ီးမြမ္း​ၾက​ေလာ့​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​နာမ​ေတာ္​ကို သီဆိုခ်ီးမြမ္း​ၾက​ေလာ့​။ အေၾကာင္းမူကား ထိုသို႔​ျပဳ​ျခင္း​သည္ ႏွစ္လို​ဖြယ္​ေကာင္း​၏​။