Psalms 137:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာဝရဘုရား၊ ယေရုရှလင်မြို့ကိုသိမ်းယူချိန်၌ ဧဒုံအမျိုးသားတို့ပြုသည့်အမှုကို သတိရတော်မူပါ။ ``ဤမြို့ကိုမြေပြင်နှင့်တပြေးညီအောင် ဖြိုဖျက်ကြလော့'' ဟုထိုသူတို့ပြောဆိုခဲ့ကြသော စကားကိုသတိရတော်မူပါ။
Burmese 1835 Version Judson
အိုထာဝရဘုရား၊ ယေရုရှလင်မြို့၏နေ့ရက် အချိန်ရောက်သောအခါ၊ မြို့ရိုးကို အမြစ်တိုင်အောင် ရှင်းလိုက်ကြ၊ ရှင်းလိုက်ကြဟု ဆိုကြသော ဧဒုံအမျိုးသား တို့ကို အောက်မေ့တော်မူပါ။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ မြို့ တော် ကို အ ခြေ အ မြစ် ပါ ဖြို လှဲ ကြ၊ ဖြို လှဲ ကြ ဟု ဆို သော ဧ ဒုံ အ မျိုး သား တို့ တစ် ဘက်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ၏ နေ့ ရက် ကို သ တိ ရ တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
အိုထာဝရဘုရား၊ ယေရုရှလင်မြို့၏ နေ့ရက်အချိန်ရောက်သောအခါ၊ မြို့ရိုးကို အမြစ်တိုင်အောင် ရှင်းလိုက်ကြ၊ ရှင်းလိုက်ကြဟု ဆိုကြသော ဧဒုံအမျိုးသားတို့ကို အောက်မေ့တော်မူပါ။
Burmese JBZV
အိုထာဝရဘုရား၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၏ ေန႔ရက္အခ်ိန္ေရာက္ေသာအခါ၊ ၿမိဳ႕ရိုးကို အျမစ္တိုင္ေအာင္ ရွင္းလိုက္ၾက၊ ရွင္းလိုက္ၾကဟု ဆိုၾကေသာ ဧဒုံအမ်ိဳးသားတို႔ကို ေအာက္ေမ့ေတာ္မူပါ။
Burmese MCLZV
အို ထာဝရဘုရား၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ကိုသိမ္းယူခ်ိန္၌ ဧဒုံအမ်ိဳးသားတို႔ျပဳသည့္အမွုကို သတိရေတာ္မူပါ။ ``ဤၿမိဳ႕ကိုေျမျပင္ႏွင့္တေျပးညီေအာင္ ၿဖိဳဖ်က္ၾကေလာ့'' ဟုထိုသူတို႔ေျပာဆိုခဲ့ၾကေသာ စကားကိုသတိရေတာ္မူပါ။
Burmese MSBU
အို ထာဝရဘုရား၊ ဂျေရုဆလင်မြို့၏နေ့ရက်၌ “ဖြိုဖျက်ကြ။ အောက်ခြေအထိ ဖြိုဖျက်ကြ”ဟု ဆိုကြသော ဧဒုံအမျိုးသားတို့ကို အောက်မေ့တော်မူပါ။
Burmese MSBZ
အို ထာဝရဘုရား၊ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕၏ေန႔ရက္၌ “ၿဖိဳဖ်က္ၾက။ ေအာက္ေျခအထိ ၿဖိဳဖ်က္ၾက”ဟု ဆိုၾကေသာ ဧဒုံအမ်ိဳးသားတို႔ကို ေအာက္ေမ့ေတာ္မူပါ။