Psalms 138:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား က​တိ​ထား​တော်​မူ​သည့်​အ​တိုင်း​ပြု​တော်​မူ ပါ​လိမ့်​မည်။ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​မေတ္တာ​တော်​သည် ထာ​ဝ​စဉ်​တည်​တော်​မူ​ပါ​၏။ အ​စ​ပြု​တော်​မူ​သော​အ​မှု​တော်​ကို ပြီး​စီး​စေ​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် ငါ၏အမှုကို ပြီးစီးစေတော် မူမည်။ အိုထာဝရဘုရား၊ ကရုဏာတော်သည် အစဉ်အမြဲ တည်ပါသည်ဖြစ်၍၊ ကိုယ်တော်၏ လက်နှင်ပြုစုသော အမှုတို့ကို စွန့်ပစ်တော်မမူပါနှင့်။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် ငါ့ အ မှု ထ မြောက် စေ တော် မူ လိမ့် မည်။ အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ က ရု ဏာ တော် သည် ကာ လ အ စဉ် တည် သည့် အ လျောက်၊ လက် တော် ဖြင့် စီ ရင် သော အ မှု အ ရာ များ ကို စွန့် ပစ် တော် မ မူ ပါ နှင့်။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် ငါ၏​အ​မှု​ကို ပြီး​စီး​စေ​တော်​မူ​မည်။ အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ က​ရု​ဏာ​တော်​သည် အ​စဉ်​အ​မြဲ တည်​ပါ​သည်​ဖြစ်၍၊ ကိုယ်​တော်၏​လက်​နှင့်​ပြု​စု​သော အ​မှု​တို့​ကို စွန့်​ပစ်​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ၏​အ​မွု​ကို ၿပီး​စီး​ေစ​ေတာ္​မူ​မည္။ အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ က​႐ု​ဏာ​ေတာ္​သည္ အ​စဥ္​အ​ျမဲ တည္​ပါ​သည္​ျဖစ္၍၊ ကိုယ္​ေတာ္၏​လက္​ႏွင့္​ျပဳ​စု​ေသာ အ​မွု​တို႔​ကို စြန္႔​ပစ္​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား က​တိ​ထား​ေတာ္​မူ​သည့္​အ​တိုင္း​ျပဳ​ေတာ္​မူ ပါ​လိမ့္​မည္။ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​ေမတၱာ​ေတာ္​သည္ ထာ​ဝ​စဥ္​တည္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ အ​စ​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​မွု​ေတာ္​ကို ၿပီး​စီး​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် ငါ့​အမှု​ကို ပြီးပြည့်စုံ​စေ​တော်မူ​လိမ့်မည်​။ အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ်တော်​၏​မေတ္တာကရုဏာ​တော်​သည် အစဉ်အမြဲ​တည်​ပါ​၏​။ ကိုယ်တော်​၏​လက်​တော်​ဖြင့် ပြုလုပ်​သော​အရာ​များ​ကို ပစ်ထား​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ ငါ့​အမႈ​ကို ၿပီးျပည့္စုံ​ေစ​ေတာ္မူ​လိမ့္မည္​။ အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ္ေတာ္​၏​ေမတၱာက႐ုဏာ​ေတာ္​သည္ အစဥ္အၿမဲ​တည္​ပါ​၏​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​လက္​ေတာ္​ျဖင့္ ျပဳလုပ္​ေသာ​အရာ​မ်ား​ကို ပစ္ထား​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္​။