Psalms 139:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​ကိုယ်​ခန္ဓာ အ​စိတ်​အ​ပိုင်း​ရှိ​သ​မျှ​တို့​ကို ဖန်​ဆင်း​တော်​မူ​ပြီး​လျှင်​ယင်း​တို့​ကို​ကျွန်​တော်​မျိုး မိ​ခင်​၏​ဝမ်း​တွင်း​၌​ဆက်​စပ်​စေ​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်၏ ကျောက်ကပ်ကို ပင် ဖန်ဆင်း၍၊ အမိဝမ်းထဲမှာ အကျွန်ုပ်ကို ဖုံးအုပ်တော် မူပြီ။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည် အ ကျွန်ုပ်၏ ကျောက် ကပ် ကို ပင် ပြု ပြင်၍၊ အ မိ ဝမ်း ထဲ တွင် အ ကျွန်ုပ် ကို စေ့ စပ် တော် မူ ခဲ့ ပါ ၏။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​သည် အ​ကျွန်ုပ်၏​ကျောက်​ကပ်​ကို​ပင် ဖန်​ဆင်း၍၊ အ​မိ​ဝမ်း​ထဲ​မှာ အ​ကျွန်ုပ်​ကို ဖုံး​အုပ်​တော်​မူ​ပြီ။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္၏​ေက်ာက္​ကပ္​ကို​ပင္ ဖန္​ဆင္း၍၊ အ​မိ​ဝမ္း​ထဲ​မွာ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ဖုံး​အုပ္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​ကိုယ္​ခႏၶာ အ​စိတ္​အ​ပိုင္း​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို ဖန္​ဆင္း​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္​ယင္း​တို႔​ကို​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး မိ​ခင္​၏​ဝမ္း​တြင္း​၌​ဆက္​စပ္​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​၏​ကိုယ်ခန္ဓာ​အတွင်းပိုင်း​တို့​ကို ဖန်ဆင်း​၍ အမိ​ဝမ်းတွင်း​၌ အကျွန်ုပ်​ကို​ဆက်စပ်​ဖွဲ့စည်း​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ကိုယ္ခႏၶာ​အတြင္းပိုင္း​တို႔​ကို ဖန္ဆင္း​၍ အမိ​ဝမ္းတြင္း​၌ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​ဆက္စပ္​ဖြဲ႕စည္း​ေတာ္မူ​၏​။