Psalms 139:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​ရှေ့​နောက်​တွင် စောင့်​ကြပ်​လျက်​နေ​တော်​မူ​ပါ​၏။ တန်​ခိုး​တော်​ဖြင့်​ကျွန်​တော်​မျိုး​ကို​ကွယ်​ကာ စောင့်​ထိန်း​တော်​မူ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်တော်သည်အကျွန်ုပ်ကို ပတ်လည်ဝိုင်းထား ၍၊ အကျွန်ုပ်အပေါ်မှာ လက်တော်ကိုတင်တော်မူပြီ။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ကိုယ် တော် သည်၊ အ ကျွန်ုပ် ရှေ့ နောက် ဆီး ကာ လျက်၊ လက် တော် ဖြင့် တင် ဖိ တော် မူ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
ကိုယ်​တော်​သည် အ​ကျွန်ုပ်​ကို ပတ်​လည်​ဝိုင်း​ထား၍၊ အ​ကျွန်ုပ်​အ​ပေါ်​မှာ လက်​တော်​ကို တင်​တော်​မူ​ပြီ။
Burmese JBZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ပတ္​လည္​ဝိုင္း​ထား၍၊ အ​ကၽြန္ုပ္​အ​ေပၚ​မွာ လက္​ေတာ္​ကို တင္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​ေရွ႕​ေနာက္​တြင္ ေစာင့္​ၾကပ္​လ်က္​ေန​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ တန္​ခိုး​ေတာ္​ျဖင့္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ကို​ကြယ္​ကာ ေစာင့္​ထိန္း​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​ကို ရှေ့​နောက်​မှ​ကာဆီး​ပေး​၍ အကျွန်ုပ်​အပေါ်​၌ လက်​တော်​ကို​တင်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို ေရွ႕​ေနာက္​မွ​ကာဆီး​ေပး​၍ အကြၽႏ္ုပ္​အေပၚ​၌ လက္​ေတာ္​ကို​တင္​ေတာ္မူ​၏​။