Psalms 143:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ရန်​သူ​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား​လိုက်​လံ​၍​မီ​ပါ​ပြီ။ ကျွန်​တော်​မျိုး​အား​လုံး​ဝ​အ​ရေး​ရှုံး​နိမ့်​စေ​ပါ​ပြီ။ သူ​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​ကို​မှောင်​သော​အ​ရပ်​တွင် ချုပ်​နှောင်​ထား​ပြီ​ဖြစ်​၍ ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​ရှေး​လွန်​လေ​ပြီး​သော အ​ခါ​က သေ​လွန်​ခဲ့​သူ​ကဲ့​သို့​ဖြစ်​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရန်သူသည်အကျွန်ုပ်၏ဝိညာဉ်ကို ညှဉ်းဆဲ၍၊ အသက်ကိုလည်း မြေတိုင်အောင်နှိပ်နင်း၍၊ ကြာမြင့်စွာ သေနေသောသူကဲ့သို့၊ အကျွန်ုပ်ကို မှောင်မိုက်ထဲမှာ နေစေပါ၏။
Burmese 1928
ရန် သူ သည် အ ကျွန်ုပ် အ သက် ကို လိုက် လံ လျက်၊ ဇီ ဝ ကို မြေ တိုင် အောင် နှိပ် နင်း လျက်၊ ကာ လ အ စဉ် သူ သေ တို့ ဘာ ဝ၊ မှောင် မိုက် ရာ တွင် အိပ် ဝပ် စေ ပါ၏။
Burmese 2021
ရန်​သူ​သည် အ​ကျွန်ုပ်၏​ဝိ​ညာဉ်​ကို​ညှဉ်း​ဆဲ၍၊ အ​သက်​ကို​လည်း မြေ​တိုင်​အောင် နှိပ်​နင်း၍၊ ကြာ​မြင့်​စွာ သေ​နေ​သော​သူ​ကဲ့​သို့၊ အ​ကျွန်ုပ်​ကို မှောင်​မိုက်​ထဲ​မှာ​နေ​စေ​ပါ၏။
Burmese JBZV
ရန္​သူ​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္၏​ဝိ​ညာဥ္​ကို​ညႇဥ္း​ဆဲ၍၊ အ​သက္​ကို​လည္း ေျမ​တိုင္​ေအာင္ ႏွိပ္​နင္း၍၊ ၾကာ​ျမင့္​စြာ ေသ​ေန​ေသာ​သူ​ကဲ့​သို႔၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ေမွာင္​မိုက္​ထဲ​မွာ​ေန​ေစ​ပါ၏။
Burmese MCLZV
ရန္​သူ​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား​လိုက္​လံ​၍​မီ​ပါ​ၿပီ။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား​လုံး​ဝ​အ​ေရး​ရွုံး​နိမ့္​ေစ​ပါ​ၿပီ။ သူ​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ကို​ေမွာင္​ေသာ​အ​ရပ္​တြင္ ခ်ဳပ္​ေႏွာင္​ထား​ၿပီ​ျဖစ္​၍ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​ေရွး​လြန္​ေလ​ၿပီး​ေသာ အ​ခါ​က ေသ​လြန္​ခဲ့​သူ​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အကယ်စင်စစ် ရန်သူ​သည် အကျွန်ုပ်​၏​စိတ်ဝိညာဉ်​ကို​လိုက်လံညှဉ်းဆဲ​ပါ​၏​။ အကျွန်ုပ်​၏​စိတ်ဝိညာဉ်​ကို မြေပြင်​အထိ​ချိုးဖဲ့ခြေမွှ​ပါ​၏​။ အကျွန်ုပ်​ကို ကာလ​ကြာမြင့်​စွာ​က​သေဆုံး​သွား​သူ​ကဲ့သို့ မှောင်မိုက်​သော​အရပ်​ထဲ၌​နေ​စေ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အကယ္စင္စစ္ ရန္သူ​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​စိတ္ဝိညာဥ္​ကို​လိုက္လံညႇဥ္းဆဲ​ပါ​၏​။ အကြၽႏ္ုပ္​၏​စိတ္ဝိညာဥ္​ကို ေျမျပင္​အထိ​ခ်ိဳးဖဲ့ေျခမႊ​ပါ​၏​။ အကြၽႏ္ုပ္​ကို ကာလ​ၾကာျမင့္​စြာ​က​ေသဆုံး​သြား​သူ​ကဲ့သို႔ ေမွာင္မိုက္​ေသာ​အရပ္​ထဲ၌​ေန​ေစ​ပါ​၏​။