Psalms 143:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
နံနက်ချိန်တိုင်း၌ကျွန်တော်မျိုးအား ကိုယ်တော်ရှင်၏ခိုင်မြဲသောမေတ္တာတော်ကို သတိရစေတော်မူပါ။ ကျွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်ကိုကိုးစားပါ၏။ ကျွန်တော်မျိုးလျှောက်သင့်သည့်လမ်းကို ပြညွှန်တော်မူပါ။
Burmese 1835 Version Judson
ကရုဏာတော်စကားသံကို အလျင်အမြန်ကြား စေတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်၌ကိုးစားပါ၏။ ကိုယ်သွားရမည် လမ်းကိုသိစေတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်ကို အကျွန်ုပ်တသ ပါ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော်၌ အ ကျွန်ုပ် ကိုး စား သော ကြောင့်၊ မေ တ္တာ ကျေး ဇူး တော် သံ ကို နံ နက် ယံ၌ ကြား နာ ခွင့်၊ ကိုယ် တော် အား စွဲ လမ်း သော ကြောင့်၊ သွား ရာ လမ်း ကို သိ မြင် ခွင့် ပေး တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
ကရုဏာတော်စကားသံကို အလျင်အမြန် ကြားစေတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်၌ ကိုးစားပါ၏။ ကိုယ်သွားရမည်လမ်းကို သိစေတော်မူပါ။ ကိုယ်တော်ကို အကျွန်ုပ်တသပါ၏။
Burmese JBZV
က႐ုဏာေတာ္စကားသံကို အလ်င္အျမန္ ၾကားေစေတာ္မူပါ။ ကိုယ္ေတာ္၌ ကိုးစားပါ၏။ ကိုယ္သြားရမည္လမ္းကို သိေစေတာ္မူပါ။ ကိုယ္ေတာ္ကို အကၽြန္ုပ္တသပါ၏။
Burmese MCLZV
နံနက္ခ်ိန္တိုင္း၌ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးအား ကိုယ္ေတာ္ရွင္၏ခိုင္ျမဲေသာေမတၱာေတာ္ကို သတိရေစေတာ္မူပါ။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္ကိုယ္ေတာ္ရွင္ကိုကိုးစားပါ၏။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးေလၽွာက္သင့္သည့္လမ္းကို ျပညႊန္ေတာ္မူပါ။
Burmese MSBU
နံနက်အချိန်၌ ကိုယ်တော်၏မေတ္တာကရုဏာတော်အကြောင်းကို အကျွန်ုပ်အားကြားစေတော်မူပါ။ အကြောင်းမူကား အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်ကိုယုံကြည်ကိုးစားပါ၏။ အကျွန်ုပ်သွားရမည့်လမ်းကို အကျွန်ုပ်အား သိစေတော်မူပါ။ အကြောင်းမူကား အကျွန်ုပ်၏စိတ်ဝိညာဉ်သည် ကိုယ်တော်ကို မှီဝဲဆည်းကပ်ပါ၏။
Burmese MSBZ
နံနက္အခ်ိန္၌ ကိုယ္ေတာ္၏ေမတၱာက႐ုဏာေတာ္အေၾကာင္းကို အကြၽႏ္ုပ္အားၾကားေစေတာ္မူပါ။ အေၾကာင္းမူကား အကြၽႏ္ုပ္သည္ ကိုယ္ေတာ္ကိုယုံၾကည္ကိုးစားပါ၏။ အကြၽႏ္ုပ္သြားရမည့္လမ္းကို အကြၽႏ္ုပ္အား သိေစေတာ္မူပါ။ အေၾကာင္းမူကား အကြၽႏ္ုပ္၏စိတ္ဝိညာဥ္သည္ ကိုယ္ေတာ္ကို မွီဝဲဆည္းကပ္ပါ၏။