Psalms 144:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်တော်မျိုးတို့၏သားများသည်အသက် ပျိုရွယ်ချိန်၌သန်မာကြီးထွားလာသော အပင်ငယ်များကဲ့သို့ဖြစ်ပါစေသော။ ကျွန်တော်မျိုးတို့၏သမီးများသည်နန်းတော် ထောင့်များတွင်အလှစိုက်ထူထားသော ခန့်ညားသည့်ကျောက်တိုင်များကဲ့သို့ဖြစ်ပါ စေသော။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်တို့၏သားတို့သည် အရွယ်ပျိုစဉ်တွင်၊ ကြီးပွါးသော ပျိုးပင်ကဲ့သို့၎င်း၊ သမီးတို့သည် ဘုံဗိမာန် နည်းတူထုသော တိုက်ထောင့်ကျောက်တိုင်ကဲ့သို့၎င်း ဖြစ်ကြပါစေသော။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် တို့ သား များ သည်၊ ပျို ရွယ် စဉ် ကြီး ပွား သော ပျိုး ပင် များ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ သ မီး များ သည် နန်း တော် သုံး ပွတ် ပြီး ထောင့် တိုင် များ ကဲ့ သို့ လည်း ကောင်း၊ ဖြစ် လျက်၊ ကျီ ကျ များ သည်၊
Burmese 2021
အကျွန်ုပ်တို့၏သားတို့သည် အရွယ်ပျိုစဉ်တွင်၊ ကြီးပွားသော ပျိုးပင်ကဲ့သို့လည်းကောင်း၊ သမီးတို့သည် ဘုံဗိမာန်နည်းတူ ထုသော တိုက်ထောင့်ကျောက်တိုင်ကဲ့သို့လည်းကောင်း ဖြစ်ကြပါစေသော။
Burmese JBZV
အကၽြန္ုပ္တို႔၏သားတို႔သည္ အရြယ္ပ်ိဳစဥ္တြင္၊ ႀကီးပြားေသာ ပ်ိဳးပင္ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း၊ သမီးတို႔သည္ ဘုံဗိမာန္နည္းတူ ထုေသာ တိုက္ေထာင့္ေက်ာက္တိုင္ကဲ့သို႔လည္းေကာင္း ျဖစ္ၾကပါေစေသာ။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔၏သားမ်ားသည္အသက္ ပ်ိဳရြယ္ခ်ိန္၌သန္မာႀကီးထြားလာေသာ အပင္ငယ္မ်ားကဲ့သို႔ျဖစ္ပါေစေသာ။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔၏သမီးမ်ားသည္နန္းေတာ္ ေထာင့္မ်ားတြင္အလွစိုက္ထူထားေသာ ခန႔္ညားသည့္ေက်ာက္တိုင္မ်ားကဲ့သို႔ျဖစ္ပါ ေစေသာ။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်တို့၏သားများသည် သူတို့ပျိုရွယ်ချိန်တွင် ကြီးထွားတတ်သောပျိုးပင်များကဲ့သို့ ဖြစ်ကြပါစေသော။ အကျွန်ုပ်တို့၏သမီးများသည် နန်းတော်အတွက် ထွင်းထုထားသော ထောင့်ကျောက်တိုင်ကဲ့သို့ ဖြစ်ကြပါစေသော။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏သားမ်ားသည္ သူတို႔ပ်ိဳ႐ြယ္ခ်ိန္တြင္ ႀကီးထြားတတ္ေသာပ်ိဳးပင္မ်ားကဲ့သို႔ ျဖစ္ၾကပါေစေသာ။ အကြၽႏ္ုပ္တို႔၏သမီးမ်ားသည္ နန္းေတာ္အတြက္ ထြင္းထုထားေသာ ေထာင့္ေက်ာက္တိုင္ကဲ့သို႔ ျဖစ္ၾကပါေစေသာ။