Psalms 147:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်သင်၏မြို့တံခါးကိုခိုင်ခံ့ စေတော်မူ၍ သင်၏မြို့သူမြို့သားတို့ကိုကောင်းချီးပေး တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ သင်၏တံခါးကန့်လန့်တို့ကို ခိုင်မာစေ၍၊ သင်၏အထဲမှာ သားသမီးများကို ကောင်း ကြီးပေးတော်မူ၏။
Burmese 1928
သင်၏ တံ ခါး ပေါက် မင်း ထုပ် များ ကို ခိုင် ခံ့ စေ လျက်၊ သင့် အ ထဲ မှာ၊ သား သ မီး များ ကို ကောင်း ကြီး ပေး တော် မူ ပြီ။
Burmese 2021
အကြောင်းမူကား၊ သင်၏တံခါးကန့်လန့်တို့ကို ခိုင်မာစေ၍၊ သင်၏အထဲမှာ သားသမီးများကို ကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။
Burmese JBZV
အေၾကာင္းမူကား၊ သင္၏တံခါးကန္႔လန္႔တို႔ကို ခိုင္မာေစ၍၊ သင္၏အထဲမွာ သားသမီးမ်ားကို ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္သင္၏ၿမိဳ႕တံခါးကိုခိုင္ခံ့ ေစေတာ္မူ၍ သင္၏ၿမိဳ႕သူၿမိဳ႕သားတို႔ကိုေကာင္းခ်ီးေပး ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ကိုယ်တော်သည် သင်၏မြို့တံခါးကန့်လန့်ကျင်တို့ကို ခိုင်ခံ့စေ၍ သင့်အထဲ၌ရှိသော သင်၏သားသမီးတို့ကို ကောင်းချီးပေးတော်မူ၏။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ကိုယ္ေတာ္သည္ သင္၏ၿမိဳ႕တံခါးကန႔္လန႔္က်င္တို႔ကို ခိုင္ခံ့ေစ၍ သင့္အထဲ၌ရွိေသာ သင္၏သားသမီးတို႔ကို ေကာင္းခ်ီးေပးေတာ္မူ၏။