Psalms 149:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​မိ​မိ​၏​လူ​စု​တော်​အား နှစ်​သက်​တော်​မူ​၏။ နိမ့်​ကျ​သူ​တို့​အား​အောင်​ပွဲ​ခံ​စေ​ခြင်း​အား​ဖြင့် ချီး​မြှင့်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမူကား၊ ထာဝရဘုရားသည် မိမိလူစု ကို နှစ်သက်တော်မူ၏။ စိတ်နှိမ့်ချသောသူတို့ကို ကယ်တင်ခြင်းအားဖြင့် အသရေတင့်တယ်စေတော်မူ၏။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား သည် လူ မျိုး တော် ကို နှစ် သက် ၍၊ သိမ် မွေ့ သူ တို့ ကို ကယ် တင် ခြင်း အား ဖြင့်၊ အ သ ရေ တင့် တယ် စေ တော် မူ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် မိ​မိ​လူ​စု​ကို နှစ်​သက်​တော်​မူ၏။ စိတ်​နှိမ့်​ချ​သော​သူ​တို့​ကို ကယ်​တင်​ခြင်း​အား​ဖြင့် အ​သ​ရေ​တင့်​တယ်​စေ​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ မိ​မိ​လူ​စု​ကို ႏွစ္​သက္​ေတာ္​မူ၏။ စိတ္​ႏွိမ့္​ခ်​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ကယ္​တင္​ျခင္း​အား​ျဖင့္ အ​သ​ေရ​တင့္​တယ္​ေစ​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​မိ​မိ​၏​လူ​စု​ေတာ္​အား ႏွစ္​သက္​ေတာ္​မူ​၏။ နိမ့္​က်​သူ​တို႔​အား​ေအာင္​ပြဲ​ခံ​ေစ​ျခင္း​အား​ျဖင့္ ခ်ီး​ျမႇင့္​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား ထာဝရဘုရား​သည် မိမိ​၏​လူမျိုး​တော်​ကို နှစ်သက်​တော်မူ​၏​။ ကိုယ်တော်​သည် စိတ်နှိမ့်ချ​သော​သူ​တို့​ကို ကယ်တင်​ခြင်း​နှင့်​တင့်တယ်​စေ​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား ထာဝရဘုရား​သည္ မိမိ​၏​လူမ်ိဳး​ေတာ္​ကို ႏွစ္သက္​ေတာ္မူ​၏​။ ကိုယ္ေတာ္​သည္ စိတ္ႏွိမ့္ခ်​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ကယ္တင္​ျခင္း​ႏွင့္​တင့္တယ္​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။