Psalms 149:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရား၏လူစုတော်သည်စစ်ပွဲနိုင် သဖြင့် ရွှင်မြူးကြစေ။ အိပ်စက်ရာပေါ်မှာဝမ်းမြောက်စွာသီချင်းဆိုကြစေ။
Burmese 1835 Version Judson
သန့်ရှင်းသူတို့သည် ဘုန်းကြီး၍ ဝမ်းမြောက် ဝမ်းသာကြစေ။ ကျိန်းဝပ်ရာပေါ်မှာ ရွှင်လန်းစွာ သီချင်း ဆိုကြစေ။
Burmese 1928
ကြည် ညို သူ တို့ သည် ဘုန်း တော် ကြောင့် ရွှင် လန်း လျက်၊ အိပ် စက် ရာ ပေါ် မှာ ကြွေး ကြော် ကြ ပါ စေ။
Burmese 2021
သန့်ရှင်းသူတို့သည် ဘုန်းကြီး၍ ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာကြစေ။ ကျိန်းဝပ်ရာပေါ်မှာ ရွှင်လန်းစွာ သီချင်းဆိုကြစေ။
Burmese JBZV
သန္႔ရွင္းသူတို႔သည္ ဘုန္းႀကီး၍ ဝမ္းေျမာက္ဝမ္းသာၾကေစ။ က်ိန္းဝပ္ရာေပၚမွာ ရႊင္လန္းစြာ သီခ်င္းဆိုၾကေစ။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရား၏လူစုေတာ္သည္စစ္ပြဲနိုင္ သျဖင့္ ရႊင္ျမဴးၾကေစ။ အိပ္စက္ရာေပၚမွာဝမ္းေျမာက္စြာသီခ်င္းဆိုၾကေစ။
Burmese MSBU
သန့်ရှင်းသူတို့သည် ဘုန်းအသရေတော်၌ရွှင်မြူးကြပါစေ။ မိမိတို့၏အိပ်ရာပေါ်၌ ရွှင်လန်းစွာသီချင်းဆိုကြပါစေ။
Burmese MSBZ
သန႔္ရွင္းသူတို႔သည္ ဘုန္းအသေရေတာ္၌႐ႊင္ျမဴးၾကပါေစ။ မိမိတို႔၏အိပ္ရာေပၚ၌ ႐ႊင္လန္းစြာသီခ်င္းဆိုၾကပါေစ။