Psalms 18:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​သည်​ရန်​သူ​တို့​အား​အ​မျက် ထွက်​လျက် ဟိန်း​သံ​ဖြင့်​ဆုံး​မ​တော်​မူ​လိုက်​သော​အ​ခါ သ​မုဒ္ဒ​ရာ အောက်​ခံ​မြေ​သည်​လည်း​ကောင်း၊ကမ္ဘာ​မြေ​ကြီး​၏ အ​ခြေ​ခံ​အုတ်​မြစ်​များ​သည်​လည်း​ကောင်း ပွင့်​လစ်​ပေါ်​ထွက်​လာ​ကုန်​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် အပြစ်တင်၍ နှာခေါင်းတော်ထဲက အသက်ရှုတော်မူ သောအားဖြင့်၊ သမုဒ္ဒရာအောက်ပြင်နှင့် လောကတိုက် မြစ်တို့သည်ပွင့်လစ် ထင်ပေါ်လျက်ရှိကြ၏။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ အ မိန့် တော် ရှိ၍၊ နှာ တော် ဖြင့် ရှူ မှုတ် တော် မူ သည့် ကာ လ၊ ရေ စီး ရေ မြောင်း အောက် ခံ များ ထင် ပေါ် လျက်၊ မြေ ကြီး အ ခြေ အ မြစ် များ ဟင်း လင်း ပေါ် ရ ပါ၏။
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​သည် အ​ပြစ်​တင်၍ နှာ​ခေါင်း​တော်​ထဲ​က အ​သက်​ရှူ​တော်​မူ​သော​အား​ဖြင့်၊ သ​မု​ဒ္ဒ​ရာ​အောက်​ပြင်​နှင့် လော​က​တိုက်​မြစ်​တို့​သည် ပွင့်​လစ်​ထင်​ပေါ်​လျက်​ရှိ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ျပစ္​တင္၍ ႏွာ​ေခါင္း​ေတာ္​ထဲ​က အ​သက္​ရွူ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အား​ျဖင့္၊ သ​မု​ဒၵ​ရာ​ေအာက္​ျပင္​ႏွင့္ ေလာ​က​တိုက္​ျမစ္​တို႔​သည္ ပြင့္​လစ္​ထင္​ေပၚ​လ်က္​ရွိ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ရန္​သူ​တို႔​အား​အ​မ်က္ ထြက္​လ်က္ ဟိန္း​သံ​ျဖင့္​ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ​လိုက္​ေသာ​အ​ခါ သ​မုဒၵ​ရာ ေအာက္​ခံ​ေျမ​သည္​လည္း​ေကာင္း၊ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​၏ အ​ေျခ​ခံ​အုတ္​ျမစ္​မ်ား​သည္​လည္း​ေကာင္း ပြင့္​လစ္​ေပၚ​ထြက္​လာ​ကုန္​၏။
Burmese MSBU
အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ်တော်​၏​ဆုံးမ​ခြင်း​နှင့် နှာခေါင်း​တော်​ထဲမှ ရှူထုတ်​သော​လေ​ကြောင့် ပင်လယ်​ကြမ်းပြင်​များ ပေါ်လာ​၍ ကမ္ဘာကြီး​၏​အောက်ခြေ​တို့​သည် ဟင်းလင်းပြင်​ဖြစ်​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ္ေတာ္​၏​ဆုံးမ​ျခင္း​ႏွင့္ ႏွာေခါင္း​ေတာ္​ထဲမွ ရႉထုတ္​ေသာ​ေလ​ေၾကာင့္ ပင္လယ္​ၾကမ္းျပင္​မ်ား ေပၚလာ​၍ ကမာၻႀကီး​၏​ေအာက္ေျခ​တို႔​သည္ ဟင္းလင္းျပင္​ျဖစ္​ေလ​၏​။