Psalms 18:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သေ​မင်း​၏​နှောင်​ကြိုး​တို့​သည်​ငါ့​ကို​ရစ်​ပတ် ပါ​၏။ ဖျက်​ဆီး​ခြင်း​လှိုင်း​လုံး​များ​သည်​ငါ​၏​အ​ပေါ် သို့ လွှမ်း​မိုး​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သေခြင်းကြိုးတို့သည် ငါ့ကိုဝိုင်းမိ၍၊ ဖျက်ဆီး တတ်သော ရေစီးခြင်းကြောင့် ငါကြောက်လန့်ရ၏။
Burmese 1928
သေ မင်း ၏ နှောင် ကြိုး များ ဝန်း ဝိုင်း ခြင်း၊ ဖျက် ဆီး ရာ ဩ ဃ များ ချောက် လှန့် ခြင်း၊
Burmese 2021
သေ​ခြင်း​ကြိုး​တို့​သည် ငါ့​ကို​ဝိုင်း​မိ၍၊ ဖျက်​ဆီး​တတ်​သော ရေ​စီး​ခြင်း​ကြောင့် ငါ​ကြောက်​လန့်​ရ၏။
Burmese JBZV
ေသ​ျခင္း​ႀကိဳး​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ဝိုင္း​မိ၍၊ ဖ်က္​ဆီး​တတ္​ေသာ ေရ​စီး​ျခင္း​ေၾကာင့္ ငါ​ေၾကာက္​လန္႔​ရ၏။
Burmese MCLZV
ေသ​မင္း​၏​ေႏွာင္​ႀကိဳး​တို႔​သည္​ငါ့​ကို​ရစ္​ပတ္ ပါ​၏။ ဖ်က္​ဆီး​ျခင္း​လွိုင္း​လုံး​မ်ား​သည္​ငါ​၏​အ​ေပၚ သို႔ လႊမ္း​မိုး​ၾက​၏။
Burmese MSBU
သေ​ခြင်း​၏​ကြိုး​တို့​သည် ငါ့​ကို​ရစ်ပတ်​ထား​ပြီး ဖျက်ဆီး​ခြင်း​ရေအဟုန်​တို့​သည် ငါ့​ကို​ခြောက်လှန့်​နေ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
ေသ​ျခင္း​၏​ႀကိဳး​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ရစ္ပတ္​ထား​ၿပီး ဖ်က္ဆီး​ျခင္း​ေရအဟုန္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ေျခာက္လွန႔္​ေန​ပါ​၏​။