Psalms 18:49 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​လူ​မျိုး​တ​ကာ​တို့​၏ ရှေ့​တွင်​ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား​ထော​မ​နာ​ပြု​ပါ​မည်။ ကိုယ်​တော်​အား​ထော​မ​နာ​ပြု​သော သီ​ချင်း​ကို​ဆို​ပါ​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် တပါးအမျိုးသားတို့တွင် ကျေးဇူးတော်ကို ချီးမွမ်း၍၊ နာမတော်ကို ထောမနာသီချင်း ဆိုပါမည်။
Burmese 1928
သို့ ဖြစ်၍၊ အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ကျေး ဇူး တော် ကို လူ မျိုး ခြား တို့ ဘောင် တွင်၊ အ ကျွန်ုပ် ချီး မွမ်း ပါ မည်။ နာ မ တော့် ဂုဏ် ကို သီ ချင်း ဖွဲ့ ဆို ပါ မည်။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့် အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကျွန်ုပ်​သည် တစ်​ပါး​အ​မျိုး​သား​တို့​တွင် ကျေး​ဇူး​တော်​ကို​ချီး​မွမ်း၍၊ နာ​မ​တော်​ကို ထော​မ​နာ​သီ​ချင်း​ဆို​ပါ​မည်။
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္ အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​တြင္ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​ခ်ီး​မြမ္း၍၊ နာ​မ​ေတာ္​ကို ေထာ​မ​နာ​သီ​ခ်င္း​ဆို​ပါ​မည္။
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​၏ ေရွ႕​တြင္​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​အား​ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ပါ​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္​အား​ေထာ​မ​နာ​ျပဳ​ေသာ သီ​ခ်င္း​ကို​ဆို​ပါ​မည္။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် အို ထာဝရဘုရား​၊ အကျွန်ုပ်​သည် လူမျိုးတကာ​တို့​အလယ်​၌ ကိုယ်တော်​၏​ကျေးဇူးတော်​ကို​ချီးမွမ်း​၍ ကိုယ်တော်​၏​နာမ​တော်​ကို​သီဆိုချီးမွမ်း​ပါ​မည်​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ အို ထာဝရဘုရား​၊ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ လူမ်ိဳးတကာ​တို႔​အလယ္​၌ ကိုယ္ေတာ္​၏​ေက်းဇူးေတာ္​ကို​ခ်ီးမြမ္း​၍ ကိုယ္ေတာ္​၏​နာမ​ေတာ္​ကို​သီဆိုခ်ီးမြမ္း​ပါ​မည္​။