Psalms 19:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တမင်တကာကြံရွယ်ချက်ဖြင့်ပြုသည့်အပြစ် ဒုစရိုက်များနှင့်လည်းကင်းစင်စေတော်မူပါ။ ထိုဒုစရိုက်တို့သည်ကျွန်တော်မျိုးအား အစိုးမရပါစေနှင့်။ သို့မှသာလျှင်ကျွန်တော်မျိုးသည် အပြစ်ဆိုဖွယ်မရှိဖြစ်လျက်အပြစ် ဒုစရိုက်နှင့် ကင်းစင်ပါလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ရဲရင့်သော ဒုစရိုက်ကိုလည်း ကိုယ်တော်၏ ကျွန် သည် မပြုရမည်အကြောင်း ဆီးတားတော်မူပါ။ ဒုစရိုက် အပြစ်သည် အကျွန်ုပ်ကို အစိုးမရပါစေနှင့်။ ထိုသို့သော အားဖြင့် အကျွန်ုပ်သည်ဖြောင့်မတ်ခြင်းရှိ၍၊ ကြီးစွာ သောပြစ်မှားခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်ပါလိမ့်မည်။
Burmese 1928
တ မင် ပြစ် မှား ၍၊ အ ပြစ် တ ရား ကို အုပ် စိုး ခြင်း မ ခံ ရ စေ ခြင်း ငှာ၊ ကျွန် တော် မျိုး ကို ချုပ် တည်း တော် မူ ပါ။ သို့ မှ အ ကျွန်ုပ် စုံ လင် ၍၊ ကြီး ကျယ် သော လွန် ကျူး ခြင်း မှ လွတ် ကင်း ပါ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
ရဲရင့်သောဒုစရိုက်ကိုလည်း ကိုယ်တော်၏ကျွန်သည် မပြုရမည်အကြောင်း ဆီးတားတော်မူပါ။ ဒုစရိုက်အပြစ်သည် အကျွန်ုပ်ကို အစိုးမရပါစေနှင့်။ ထိုသို့သောအားဖြင့် အကျွန်ုပ်သည်ဖြောင့်မတ်ခြင်းရှိ၍၊ ကြီးစွာသောပြစ်မှားခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်ပါလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ရဲရင့္ေသာဒုစရိုက္ကိုလည္း ကိုယ္ေတာ္၏ကၽြန္သည္ မျပဳရမည္အေၾကာင္း ဆီးတားေတာ္မူပါ။ ဒုစရိုက္အျပစ္သည္ အကၽြန္ုပ္ကို အစိုးမရပါေစႏွင့္။ ထိုသို႔ေသာအားျဖင့္ အကၽြန္ုပ္သည္ေျဖာင့္မတ္ျခင္းရွိ၍၊ ႀကီးစြာေသာျပစ္မွားျခင္းႏွင့္ ကင္းလြတ္ပါလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
တမင္တကာႀကံရြယ္ခ်က္ျဖင့္ျပဳသည့္အျပစ္ ဒုစရိုက္မ်ားႏွင့္လည္းကင္းစင္ေစေတာ္မူပါ။ ထိုဒုစရိုက္တို႔သည္ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးအား အစိုးမရပါေစႏွင့္။ သို႔မွသာလၽွင္ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္ အျပစ္ဆိုဖြယ္မရွိျဖစ္လ်က္အျပစ္ ဒုစရိုက္ႏွင့္ ကင္းစင္ပါလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်၏အစေအပါးကို တမင်ကျူးလွန်သောအပြစ်များနှင့်လည်း ကင်းဝေးစေတော်မူပါ။ ထိုအပြစ်များသည် အကျွန်ုပ်ကိုမစိုးမိုးပါစေနှင့်။ သို့မှသာ အကျွန်ုပ်သည် အပြစ်ကင်း၍ ကြီးမားသောအပြစ်ကျူးလွန်ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်ပါလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္၏အေစအပါးကို တမင္က်ဴးလြန္ေသာအျပစ္မ်ားႏွင့္လည္း ကင္းေဝးေစေတာ္မူပါ။ ထိုအျပစ္မ်ားသည္ အကြၽႏ္ုပ္ကိုမစိုးမိုးပါေစႏွင့္။ သို႔မွသာ အကြၽႏ္ုပ္သည္ အျပစ္ကင္း၍ ႀကီးမားေသာအျပစ္က်ဴးလြန္ျခင္းႏွင့္ ကင္းလြတ္ပါလိမ့္မည္။