Psalms 2:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တောင်း​လော့။ လူ​မျိုး​တ​ကာ​တို့​ကို​သင့်​အား ငါ​ပေး​မည်။ ကမ္ဘာ​မြေ​ပြင်​တစ်​ခု​လုံး​ကို​သင်​ပိုင်​ဆိုင်​ရ လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ငါ့ကိုတောင်းလော့။ လူအမျိုးမျိုးတို့ကို သင်၏ အမွေဥစ္စာဘို့ ငါပေးမည်။ မြေကြီးစွန်းတိုင်အောင် ပိုင် ထိုက်သော အခွင့်ကိုလည်း ငါပေးမည်။
Burmese 1928
သင် တောင်း လျှောက် လျှင် လူ မျိုး ခြား တို့ ကို အ ပိုင် အ ဖြစ် ငါ ပေး၍၊ မြေ ကြီး ကို လည်း အ စွန်း အ ဖျား တိုင် အောင် ရ စေ မည်။
Burmese 2021
ငါ့​ကို​တောင်း​လော့။ လူ​အ​မျိုး​မျိုး​တို့​ကို သင်၏​အ​မွေ​ဥ​စ္စာ​ဖို့ ငါ​ပေး​မည်။ မြေ​ကြီး​စွန်း​တိုင်​အောင် ပိုင်​ထိုက်​သော အ​ခွင့်​ကို​လည်း ငါ​ပေး​မည်။
Burmese JBZV
ငါ့​ကို​ေတာင္း​ေလာ့။ လူ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔​ကို သင္၏​အ​ေမြ​ဥ​စၥာ​ဖို႔ ငါ​ေပး​မည္။ ေျမ​ႀကီး​စြန္း​တိုင္​ေအာင္ ပိုင္​ထိုက္​ေသာ အ​ခြင့္​ကို​လည္း ငါ​ေပး​မည္။
Burmese MCLZV
ေတာင္း​ေလာ့။ လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​ကို​သင့္​အား ငါ​ေပး​မည္။ ကမၻာ​ေျမ​ျပင္​တစ္​ခု​လုံး​ကို​သင္​ပိုင္​ဆိုင္​ရ လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
ငါ့​ထံမှ​တောင်း​လော့​။ တောင်း​လျှင် တိုင်းနိုင်ငံ​တို့​ကို သင်​၏​အမွေ​အဖြစ် ငါ​ပေး​၍ ကမ္ဘာမြေ​အစွန်း​တိုင်အောင် သင်​၏​ပိုင်ဆိုင်​ရာ​ဖြစ်စေ​မည်​။
Burmese MSBZ
ငါ့​ထံမွ​ေတာင္း​ေလာ့​။ ေတာင္း​လွ်င္ တိုင္းႏိုင္ငံ​တို႔​ကို သင္​၏​အေမြ​အျဖစ္ ငါ​ေပး​၍ ကမာၻေျမ​အစြန္း​တိုင္ေအာင္ သင္​၏​ပိုင္ဆိုင္​ရာ​ျဖစ္ေစ​မည္​။