Psalms 2:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​သည်​လူ​မျိုး​တ​ကာ​တို့​ကို​သံ​လှံ​တံ​ဖြင့် အုပ်​စိုး​လိမ့်​မည်။ သူ​တို့​အား​မြေ​အိုး​ကို​ခွဲ​သ​ကဲ့​သို့ အ​စိတ်​စိတ်​အ​မြွှာ​မြွှာ​ဖြစ်​စေ​လိမ့်​မည်' ဟု မိန့်​တော်​မူ​ပါ​၏'' ဟူ​၍​ဆို​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည်သူတို့ကို သံလှံတံနှင့်အုပ်စိုး၍၊ မြေအိုးကို ခွဲဖျက်သကဲ့ သို့ခွဲဖျက်လိမ့်မည်ဟု ငါ့အားမိန့်တော်မူပြီ။
Burmese 1928
ထို သူ တို့ ကို သံ လှံ တံ နှင့် ချိုး ၍၊ မြေ အိုး ကို ခွဲ စိတ် သ ကဲ့ သို့ ခွဲ ရ မည် ဟု မိန့် တော် မူ ၏။
Burmese 2021
သင်​သည်​သူ​တို့​ကို သံ​လှံ​တံ​နှင့်​အုပ်​စိုး၍၊ မြေ​အိုး​ကို ခွဲ​ဖျက်​သ​ကဲ့​သို့ ခွဲ​ဖျက်​လိမ့်​မည်​ဟု ငါ့​အား​မိန့်​တော်​မူ​ပြီ။
Burmese JBZV
သင္​သည္​သူ​တို႔​ကို သံ​လွံ​တံ​ႏွင့္​အုပ္​စိုး၍၊ ေျမ​အိုး​ကို ခြဲ​ဖ်က္​သ​ကဲ့​သို႔ ခြဲ​ဖ်က္​လိမ့္​မည္​ဟု ငါ့​အား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
သင္​သည္​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​တို႔​ကို​သံ​လွံ​တံ​ျဖင့္ အုပ္​စိုး​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔​အား​ေျမ​အိုး​ကို​ခြဲ​သ​ကဲ့​သို႔ အ​စိတ္​စိတ္​အ​ႁမႊာ​ႁမႊာ​ျဖစ္​ေစ​လိမ့္​မည္' ဟု မိန႔္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏'' ဟူ​၍​ဆို​၏။-
Burmese MSBU
သင်​သည် သံ​လှံတံ​ဖြင့် သူ​တို့​ကို​ကျိုးပဲ့​စေ​၍ သူ​တို့​ကို မြေအိုး​ကဲ့သို့ ရိုက်ခွဲ​လိမ့်မည်​” ​ဟု ငါ့​အား မိန့်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
သင္​သည္ သံ​လွံတံ​ျဖင့္ သူ​တို႔​ကို​က်ိဳးပဲ့​ေစ​၍ သူ​တို႔​ကို ေျမအိုး​ကဲ့သို႔ ႐ိုက္ခြဲ​လိမ့္မည္​” ​ဟု ငါ့​အား မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။