Psalms 21:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်ကြွလာတော်မူသောအခါ အလျှံထလျက်နေသောမီးသဖွယ် သူတို့အားဖျက်ဆီးတော်မူလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရားသည်အမျက်တော်ထွက်၍ သူတို့အားဖျက်ဆီးပစ်တော်မူလိမ့်မည်။ သူတို့သည်မီးတွင်ကျွမ်းလောင်ကုန်လိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
အမျက်တော်ထွက်သောကာလ၌ သူတို့ကို မီးဖိုကဲ့သို့ ဖြစ်စေတော်မူမည်။ ထာဝရဘုရားသည် အမျက်တော် အားဖြင့် သူတို့ကို မျိုတော်မူ၍၊ မီးသည်လည်း လောင် စားပါလိမ့်မည်။
Burmese 1928
မျက် နှာ တော် ထား သော အ ချိန်၌၊ မီး ပုံ ကဲ့ သို့ ဖြစ် စေ မည်။ သူ တို့ သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ အ မျက် တော် ရှိန် ဖြင့် မျို စား ခြင်း ခံ ၍၊ မီး ကျွမ်း လောင် စား လိမ့် မည်။
Burmese 2021
အမျက်တော်ထွက်သောကာလ၌ သူတို့ကို မီးဖိုကဲ့သို့ ဖြစ်စေတော်မူမည်။ ထာဝရဘုရားသည် အမျက်တော်အားဖြင့် သူတို့ကို မျိုတော်မူ၍၊ မီးသည်လည်း လောင်စားပါလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
အမ်က္ေတာ္ထြက္ေသာကာလ၌ သူတို႔ကို မီးဖိုကဲ့သို႔ ျဖစ္ေစေတာ္မူမည္။ ထာဝရဘုရားသည္ အမ်က္ေတာ္အားျဖင့္ သူတို႔ကို မ်ိဳေတာ္မူ၍၊ မီးသည္လည္း ေလာင္စားပါလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္ႂကြလာေတာ္မူေသာအခါ အလၽွံထလ်က္ေနေသာမီးသဖြယ္ သူတို႔အားဖ်က္ဆီးေတာ္မူလိမ့္မည္။ ထာဝရဘုရားသည္အမ်က္ေတာ္ထြက္၍ သူတို႔အားဖ်က္ဆီးပစ္ေတာ္မူလိမ့္မည္။ သူတို႔သည္မီးတြင္ကၽြမ္းေလာင္ကုန္လိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်ပေါ်ထွန်းတော်မူသောအချိန်၌ ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကို တောက်လောင်နေသောမီးပြင်းဖိုကဲ့သို့ ဖြစ်စေတော်မူလိမ့်မည်။ ထာဝရဘုရားသည် အမျက်တော်ဖြင့် သူတို့ကိုဝါးမျိုလိမ့်မည်။ မီးသည် သူတို့ကိုလောင်ကျွမ်းလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္ေပၚထြန္းေတာ္မူေသာအခ်ိန္၌ ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔ကို ေတာက္ေလာင္ေနေသာမီးျပင္းဖိုကဲ့သို႔ ျဖစ္ေစေတာ္မူလိမ့္မည္။ ထာဝရဘုရားသည္ အမ်က္ေတာ္ျဖင့္ သူတို႔ကိုဝါးမ်ိဳလိမ့္မည္။ မီးသည္ သူတို႔ကိုေလာင္ကြၽမ္းလိမ့္မည္။