Psalms 22:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်တော်မျိုးနှင့်ဝေးဝေးနေတော်မမူပါနှင့်။ ကျွန်တော်မျိုးဒုက္ခရောက်ပါတော့မည်။ ကူမမည့်သူလည်းတစ်ယောက်မျှမရှိပါ။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်နှင့်ဝေးဝေးနေတော်မမူပါနှင့်။ဘေးအန္တရာယ် ရောက်လုနီးပါပြီ။ မစသောသူမရှိပါ။
Burmese 1928
ဒု က္ခ ရောက် လျှင်၊ ကယ် မည့် သူ မ ရှိ သော ကြောင့်၊ အ ကျွန်ုပ် ထံ မှ ဝေး ကွာ စွာ နေ တော် မ မူ ပါ နှင့်။
Burmese 2021
အကျွန်ုပ်နှင့် ဝေးဝေးနေတော်မမူပါနှင့်။ ဘေးအန္တရာယ်ရောက်လုနီးပါပြီ။ မစသောသူမရှိပါ။
Burmese JBZV
အကၽြန္ုပ္ႏွင့္ ေဝးေဝးေနေတာ္မမူပါႏွင့္။ ေဘးအႏၲရာယ္ေရာက္လုနီးပါၿပီ။ မစေသာသူမရွိပါ။
Burmese MCLZV
ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးႏွင့္ေဝးေဝးေနေတာ္မမူပါႏွင့္။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးဒုကၡေရာက္ပါေတာ့မည္။ ကူမမည့္သူလည္းတစ္ေယာက္မၽွမရွိပါ။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်နှင့်ဝေးဝေးနေတော်မမူပါနှင့်။ အကြောင်းမူကား ဆင်းရဲဒုက္ခသည် နီးကပ်လာပါပြီ။ ကူညီမစမည့်သူလည်းမရှိပါ။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္ႏွင့္ေဝးေဝးေနေတာ္မမူပါႏွင့္။ အေၾကာင္းမူကား ဆင္းရဲဒုကၡသည္ နီးကပ္လာပါၿပီ။ ကူညီမစမည့္သူလည္းမရွိပါ။