Psalms 22:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မာနကြီးသူအပေါင်းတို့သည်ကိုယ်တော်အား ဦးညွှတ်ရှိခိုးကြလိမ့်မည်။ သေမျိုးဖြစ်သူလူအပေါင်းတို့သည်ရှေ့တော်၌ ဦးညွှတ်ရှိခိုးကြလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
မြေကြီးပေါ်မှာ ကြွယ်ဝသောသူအပေါင်းတို့ သည် စား၍ကိုးကွယ်ကြလိမ့်မည်။ ကိုယ်အသက်ကိုမစောင့် နိုင်။ မြေမှုန့်သို့ဆင်းရသော သူအပေါင်းတို့သည်လည်း၊ ရှေ့တော်၌ ညွတ်ပြတ်ဝပ်တွားကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ကြွယ် ဝ သော မြေ ကြီး သား ရှိ သ မျှ စား သောက် ရှိ ခိုး ရ လျက်၊ ကိုယ့် အ သက် ကို အ ရှင် မ ထား နိုင် ဘဲ၊ မြေ မှုန့် အ ဖြစ် သို့ ဆင်း ရ သ မျှ သော သူ တို့ သည် ရှေ့ တော် ၌ ဦး ညွှတ် ရ ကြ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
မြေကြီးပေါ်မှာ ကြွယ်ဝသောသူအပေါင်းတို့သည် စား၍ ကိုးကွယ်ကြလိမ့်မည်။ ကိုယ်အသက်ကို မစောင့်နိုင်။ မြေမှုန့်သို့ဆင်းရသော သူအပေါင်းတို့သည်လည်း၊ ရှေ့တော်၌ ညွှတ်ပျပ်ဝပ်တွား ကြလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
ေျမႀကီးေပၚမွာ ႂကြယ္ဝေသာသူအေပါင္းတို႔သည္ စား၍ ကိုးကြယ္ၾကလိမ့္မည္။ ကိုယ္အသက္ကို မေစာင့္နိုင္။ ေျမမွုန္႔သို႔ဆင္းရေသာ သူအေပါင္းတို႔သည္လည္း၊ ေရွ႕ေတာ္၌ ညႊတ္ပ်ပ္ဝပ္တြား ၾကလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
မာနႀကီးသူအေပါင္းတို႔သည္ကိုယ္ေတာ္အား ဦးညႊတ္ရွိခိုးၾကလိမ့္မည္။ ေသမ်ိဳးျဖစ္သူလူအေပါင္းတို႔သည္ေရွ႕ေတာ္၌ ဦးညႊတ္ရွိခိုးၾကလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
ကမ္ဘာမြေကြီးပေါ်ရှိ ကြွယ်ဝသောသူအပေါင်းတို့သည် စားသောက်လျက် ရှိခိုးကိုးကွယ်ကြလိမ့်မည်။ မိမိ၏စိတ်ဝိညာဉ်ကို မရှင်သန်စေနိုင်ဘဲ မြေမှုန့်သို့ဆင်းသွားရသောသူရှိသမျှတို့သည် ကိုယ်တော်၏ရှေ့တော်၌ ညွတ်တွားကြလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ကမာၻေျမႀကီးေပၚရွိ ႂကြယ္ဝေသာသူအေပါင္းတို႔သည္ စားေသာက္လ်က္ ရွိခိုးကိုးကြယ္ၾကလိမ့္မည္။ မိမိ၏စိတ္ဝိညာဥ္ကို မရွင္သန္ေစႏိုင္ဘဲ ေျမမႈန႔္သို႔ဆင္းသြားရေသာသူရွိသမွ်တို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္၏ေရွ႕ေတာ္၌ ၫြတ္တြားၾကလိမ့္မည္။