Psalms 22:30 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​နာ​ဂတ်​လူ​မျိုး​ဆက်​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​၏ အ​မှု​တော်​ကို​ထမ်း​ဆောင်​ကြ​လိမ့်​မည်။ ယ​ခု​လူ​မျိုး​ဆက်​တို့​သည်​လာ​လတ္တံ့​သော လူ​မျိုး​ဆက်​အား​ဘု​ရား​ရှင်​၏​အ​ကြောင်း တော်​ကို ပြော​ကြား​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
သူတို့အမျိုးအနွယ်သည်လည်း ဝတ်တော်ကို ပြုသဖြင့်၊ လူအစဉ်အဆက်တို့သည် ထာဝရဘုရား၏ သိတင်းတော်ကို ကြားရကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အ နွယ် တစ် ဆက် သည် ဝတ် ပြု ရ သည့် အ လျောက်၊ အ ရှင် ဘု ရား နှင့် စပ် လျဉ်း ၍၊
Burmese 2021
သူ​တို့​အ​မျိုး​အ​နွယ်​သည်​လည်း ဝတ်​တော်​ကို ပြု​သ​ဖြင့်၊ လူ​အ​စဉ်​အ​ဆက်​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​သ​တင်း​တော်​ကို ကြား​ရ​ကြ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
သူ​တို႔​အ​မ်ိဳး​အ​ႏြယ္​သည္​လည္း ဝတ္​ေတာ္​ကို ျပဳ​သ​ျဖင့္၊ လူ​အ​စဥ္​အ​ဆက္​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​သ​တင္း​ေတာ္​ကို ၾကား​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
အ​နာ​ဂတ္​လူ​မ်ိဳး​ဆက္​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​၏ အ​မွု​ေတာ္​ကို​ထမ္း​ေဆာင္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ယ​ခု​လူ​မ်ိဳး​ဆက္​တို႔​သည္​လာ​လတၱံ့​ေသာ လူ​မ်ိဳး​ဆက္​အား​ဘု​ရား​ရွင္​၏​အ​ေၾကာင္း ေတာ္​ကို ေျပာ​ၾကား​ၾက​လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
သူ​တို့​အမျိုးအနွယ်​သည် ကိုယ်တော်​၏​အမှု​တော်​ကို​ဆောင်ရွက်​ကြ​ပြီး လာမည့်​မျိုးဆက်​အား ဘုရားရှင်​အကြောင်း​ကို​ပြောကြား​လိမ့်မည်​။
Burmese MSBZ
သူ​တို႔​အမ်ိဳးအႏြယ္​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​အမႈ​ေတာ္​ကို​ေဆာင္႐ြက္​ၾက​ၿပီး လာမည့္​မ်ိဳးဆက္​အား ဘုရားရွင္​အေၾကာင္း​ကို​ေျပာၾကား​လိမ့္မည္​။