Psalms 24:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
လော​က​နှင့်​လော​က​တွင်​ရှိ​သ​မျှ​သော အ​ရာ​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ကမ္ဘာ​မြေ​ကြီး​နှင့်​ကမ္ဘာ​မြေ​ကြီး​ပေါ်​တွင် ရှိ​သ​မျှ​သော​လူ​သတ္တ​ဝါ​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း ဘု​ရား​သ​ခင်​ပိုင်​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားသည် မြေကြီးနှင့် မြေကြီးတန်ဆာ ကို၎င်း၊ လောကဓာတ်နှင့်လောကသားတို့ကို၎င်း၊ ပိုင်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ဤ မြေ ကြီး နှင့် ကြွယ် ဝ ပြည် စုံ သ မျှ၊ လော က နှင့် နေ ထိုင် သ မျှ တို့ သည်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ပိုင် တော် မူ ရာ ဖြစ် ၏။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည် မြေ​ကြီး​နှင့် မြေ​ကြီး​တန်​ဆာ​ကို​လည်း​ကောင်း၊ လော​က​ဓာတ်​နှင့် လော​က​သား​တို့​ကို​လည်း​ကောင်း၊ ပိုင်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေျမ​ႀကီး​ႏွင့္ ေျမ​ႀကီး​တန္​ဆာ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေလာ​က​ဓာတ္​ႏွင့္ ေလာ​က​သား​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ပိုင္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ေလာ​က​ႏွင့္​ေလာ​က​တြင္​ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ အ​ရာ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​ႏွင့္​ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​တြင္ ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​လူ​သတၱ​ဝါ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း ဘု​ရား​သ​ခင္​ပိုင္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရား​သည် မြေကြီး​နှင့် မြေကြီး​ပေါ်၌ ရှိသမျှ​သော​အရာ​တို့​ကို​လည်းကောင်း​၊ ကမ္ဘာလောက​နှင့် ကမ္ဘာလောက​၌ နေထိုင်​သော​သူ​တို့​ကို​လည်းကောင်း ပိုင်​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရား​သည္ ေျမႀကီး​ႏွင့္ ေျမႀကီး​ေပၚ၌ ရွိသမွ်​ေသာ​အရာ​တို႔​ကို​လည္းေကာင္း​၊ ကမာၻေလာက​ႏွင့္ ကမာၻေလာက​၌ ေနထိုင္​ေသာ​သူ​တို႔​ကို​လည္းေကာင္း ပိုင္​ေတာ္မူ​၏​။