Psalms 25:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​၏​နည်း​လမ်း​တော်​တို့​ကို ကျွန်​တော်​မျိုး​အား​သွန်​သင်​တော်​မူ​ပါ။ ယင်း​တို့​ကို​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား​သိ​ရှိ​နား​လည် စေ​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်၏လမ်းတို့ကို အကျွန်ုပ်အား ပြညွှန်၍၊ ခရီးတော်တို့ကို သွန်သင်တော် မူပါ။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ နည်း တော် များ ကို ညွှန် ပြ၍၊ လမ်း တော် များ ကို သွန် သင် တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်၏​လမ်း​တို့​ကို အ​ကျွန်ုပ်​အား ပြ​ညွှန်၍၊ ခ​ရီး​တော်​တို့​ကို သွန်​သင်​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္၏​လမ္း​တို႔​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​အား ျပ​ညႊန္၍၊ ခ​ရီး​ေတာ္​တို႔​ကို သြန္​သင္​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​၏​နည္း​လမ္း​ေတာ္​တို႔​ကို ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား​သြန္​သင္​ေတာ္​မူ​ပါ။ ယင္း​တို႔​ကို​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား​သိ​ရွိ​နား​လည္ ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ်တော်​၏​လမ်း​တို့​ကို အကျွန်ုပ်​အား​သိ​စေ​တော်မူ​ပါ​။ ကိုယ်တော်​၏​လမ်းစဉ်​တို့​ကို အကျွန်ုပ်​အား​သင်ကြား​ပေး​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ္ေတာ္​၏​လမ္း​တို႔​ကို အကြၽႏ္ုပ္​အား​သိ​ေစ​ေတာ္မူ​ပါ​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​လမ္းစဥ္​တို႔​ကို အကြၽႏ္ုပ္​အား​သင္ၾကား​ေပး​ေတာ္မူ​ပါ​။