Psalms 26:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​မှန်​ရာ​ကို​ပြု​ကျင့်​၍ ကိုယ်​တော်​အား​အ​ကြွင်း​မဲ့​ကိုး​စား​သူ​ဖြစ် ပါ​၏။ ထို့​ကြောင့်​ကျွန်​တော်​မျိုး​မှာ​အ​ပြစ်​မ​ရှိ​ကြောင်း ထုတ်​ဖော်​ကြေ​ညာ​တော်​မူ​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
အိုထာဝရဘုရား၊ အကျွန်ုပ်သည် ဖြောင့်မတ် ခြင်းလမ်းသို့ လိုက်သောကြောင့်၊ အကျွန်ုပ်ဘက်၌ တရား စီရင်တော်မူပါ။ အကျွန်ုပ်သည် ထာဝရဘုရားကို ခိုလှုံ၍၊ ရွေ့လျားခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်ပါလိမ့်မည်။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ စုံ လင် စွာ လျှောက် လိုက် ခဲ့ သော အ ကျွန်ုပ်၏ အ မှု ကို ဆုံး ဖြတ် တော် မူ ပါ။ အ ကျွန်ုပ် သည် ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို မ တိမ်း မ ယိမ်း ဘဲ ကိုး စား ခဲ့ ပါ ၏။
Burmese 2021
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကျွန်ုပ်​သည် ဖြောင့်​မတ်​ခြင်း​လမ်း​သို့ လိုက်​သော​ကြောင့်၊ အ​ကျွန်ုပ်​ဘက်၌ တ​ရား​စီ​ရင်​တော်​မူ​ပါ။ အ​ကျွန်ုပ်​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ခို​လှုံ၍၊ ရွေ့​လျော့​ခြင်း​နှင့် ကင်း​လွတ်​ပါ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​လမ္း​သို႔ လိုက္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ဘက္၌ တ​ရား​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​ခို​လွုံ၍၊ ေရြ႕​ေလ်ာ့​ျခင္း​ႏွင့္ ကင္း​လြတ္​ပါ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​မွန္​ရာ​ကို​ျပဳ​က်င့္​၍ ကိုယ္​ေတာ္​အား​အ​ႂကြင္း​မဲ့​ကိုး​စား​သူ​ျဖစ္ ပါ​၏။ ထို႔​ေၾကာင့္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​မွာ​အ​ျပစ္​မ​ရွိ​ေၾကာင္း ထုတ္​ေဖာ္​ေၾက​ညာ​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MSBU
အို ထာဝရဘုရား​၊ အကျွန်ုပ်​၌​အပြစ်​မ​ရှိ​ကြောင်း စီရင်​တော်မူ​ပါ​။ အကြောင်းမူကား အကျွန်ုပ်​သည် တည်ကြည်​စွာ​လျှောက်လှမ်း​၍ ယိမ်းယိုင်​ခြင်း​မ​ရှိ​ဘဲ ထာဝရဘုရား​ကို ယုံကြည်ကိုးစား​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အို ထာဝရဘုရား​၊ အကြၽႏ္ုပ္​၌​အျပစ္​မ​ရွိ​ေၾကာင္း စီရင္​ေတာ္မူ​ပါ​။ အေၾကာင္းမူကား အကြၽႏ္ုပ္​သည္ တည္ၾကည္​စြာ​ေလွ်ာက္လွမ္း​၍ ယိမ္းယိုင္​ျခင္း​မ​ရွိ​ဘဲ ထာဝရဘုရား​ကို ယုံၾကည္ကိုးစား​ပါ​၏​။