Psalms 3:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​က​ကိုယ်​တော်​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​ကို ကူ​မ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်​မ​ဟုတ်​ကြောင်း ပြော​ဆို​ကြ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
သူသည်ဘုရားသခင်ကို အမှီပြု၍ချမ်းသာမရဟု အကျွန်ုပ်ကို ရည်ဆောင်၍ ပြောသောသူ အများ ရှိကြပါ၏။
Burmese 1928
သူ သည် ဘု ရား သ ခင် ကို မှီ ခို၍၊ ကယ် တင် တော် မူ ခြင်း ခံ ရ မည် မ ဟုတ် ဟု၊ အ ကျွန်ုပ်၏ အ သက် ဝိ ညာဉ် ကို ရည်၍ ဆို သူ တို့ များ လှ ပါ၏။
Burmese 2021
သူ​သည် ဘု​ရား​သ​ခင်​ကို​အ​မှီ​ပြု၍ ချမ်း​သာ​မ​ရ​ဟု အ​ကျွန်ုပ်​ကို​ရည်​ဆောင်၍ ပြော​သော​သူ​အ​များ ရှိ​ကြ​ပါ၏။
Burmese JBZV
သူ​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို​အ​မွီ​ျပဳ၍ ခ်မ္း​သာ​မ​ရ​ဟု အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​ရည္​ေဆာင္၍ ေျပာ​ေသာ​သူ​အ​မ်ား ရွိ​ၾက​ပါ၏။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​က​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ကို ကူ​မ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္​ေၾကာင္း ေျပာ​ဆို​ၾက​ပါ​၏။
Burmese MSBU
များစွာ​သော​သူ​တို့​က “​ဘုရားသခင်​သည် သူ့​ကို​ကယ်တင်​မည်​မ​ဟုတ်​”​ဟု အကျွန်ုပ်​၏​စိတ်ဝိညာဉ်​နှင့်​ပတ်သက်၍ ပြောဆို​ကြ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
မ်ားစြာ​ေသာ​သူ​တို႔​က “​ဘုရားသခင္​သည္ သူ႔​ကို​ကယ္တင္​မည္​မ​ဟုတ္​”​ဟု အကြၽႏ္ုပ္​၏​စိတ္ဝိညာဥ္​ႏွင့္​ပတ္သက္၍ ေျပာဆို​ၾက​ပါ​၏​။