Psalms 30:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား ကျေး​ဇူး​ပြု​တော်​မူ​ခဲ့​ပါ​ပြီ။ တောင်​ပေါ်​ရဲ​တိုက်​ကဲ့​သို့​ကျွန်​တော်​မျိုး​အား လုံ​ခြုံ​စွာ​ကွယ်​ကာ​တော်​မူ​ခဲ့​ပါ​၏။ သို့​ရာ​တွင်​ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ကျွန်​တော်​မျိုး အား မျက်​နှာ​တော်​ကို​လွှဲ​၍​နေ​တော်​မူ​စဉ်​က ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​ကြောက်​လန့်​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အိုထာဝရဘုရား၊ ကျေးဇူးတော်အားဖြင့်သာ အကျွန်ုပ်၏တောင်သည် ခိုင်ခံမြဲမြံပါ၏။ မျက်နှာလွှဲတော် မူသောအခါ ဆင်းခြင်းသို့ ရောက်ပါ၏။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ကျေး ဇူး တော် ကြောင့်၊ အ ကျွန်ုပ် ၏ တောင် ကို ကိုယ် တော် ခိုင် ခံ့ စေ ပြီး နောက်၊ မျက် နှာ တော် ကို လွှဲ တော် မူ သ ဖြင့်၊ အ ကျွန်ုပ် ဒု က္ခ ရောက် ရ ပါ ၏။
Burmese 2021
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကျေး​ဇူး​တော်​အား​ဖြင့်​သာ အ​ကျွန်ုပ်၏​တောင်​သည် ခိုင်​ခံ့​မြဲ​မြံ​ပါ၏။ မျက်​နှာ​လွှဲ​တော်​မူ​သော​အ​ခါ ဆင်း​ရဲ​ခြင်း​သို့​ရောက်​ပါ၏။
Burmese JBZV
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​အား​ျဖင့္​သာ အ​ကၽြန္ုပ္၏​ေတာင္​သည္ ခိုင္​ခံ့​ျမဲ​ၿမံ​ပါ၏။ မ်က္​ႏွာ​လႊဲ​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ခါ ဆင္း​ရဲ​ျခင္း​သို႔​ေရာက္​ပါ၏။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား ေက်း​ဇူး​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ခဲ့​ပါ​ၿပီ။ ေတာင္​ေပၚ​ရဲ​တိုက္​ကဲ့​သို႔​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား လုံ​ျခဳံ​စြာ​ကြယ္​ကာ​ေတာ္​မူ​ခဲ့​ပါ​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး အား မ်က္​ႏွာ​ေတာ္​ကို​လႊဲ​၍​ေန​ေတာ္​မူ​စဥ္​က ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​ေၾကာက္​လန႔္​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ်တော်​သည် ကျေးဇူး​တော်​အားဖြင့် အကျွန်ုပ်​၏​တောင်​ကို ခိုင်ခံ့​စွာ​တည်​စေ​တော်မူ​ပြီ​။ မျက်နှာ​တော်​လွှဲ​တော်မူ​သောအခါ အကျွန်ုပ်​ထိတ်လန့်​ရ​ပါ​၏​။
Burmese MSBZ
အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ေက်းဇူး​ေတာ္​အားျဖင့္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ေတာင္​ကို ခိုင္ခံ့​စြာ​တည္​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​။ မ်က္ႏွာ​ေတာ္​လႊဲ​ေတာ္မူ​ေသာအခါ အကြၽႏ္ုပ္​ထိတ္လန႔္​ရ​ပါ​၏​။