Psalms 31:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကျွန်​တော်​မျိုး​သည်​အ​ထံ​တော်​သို့​ခို​လှုံ​ရန် ချဉ်း​ကပ်​ပါ​၏။ ကျွန်​တော်​မျိုး​အား​အ​ဘယ်​အ​ခါ​၌​မျှ အ​ရေး​နိမ့်​စေ​တော်​မ​မူ​ပါ​နှင့်။ ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​တ​ရား​မျှ​တ​တော်​မူ​သော ဘု​ရား​ဖြစ်​တော်​မူ​ပါ​၏။ ကျွန်​တော်​မျိုး​အား​ကယ်​တော်​မူ​ပါ။ ကျွန်​တော်​မျိုး​ပန်​ကြား​လျှောက်​ထား​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အိုထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်ကို အကျွန်ုပ်ခုံလှုံပါ ၏။ ရှက်ကြောက်ခြင်းနှင့် အစဉ်ကင်းလွတ် ပါစေသော။ တရားတော်နှင့်အညီ အကျွန်ုပ်ကို ကယ်မတော်မူပါ။
Burmese 1928
အို ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ကိုယ် တော်၌ အ ကျွန်ုပ် ခို လှုံ ပါ၏။ မည် သည့် ကာ လ မျှ အ ရှက် မ ကွဲ စေ ဘဲ၊ ဖြောင့် မတ် တော် မူ သည့် အ တိုင်း ကယ် လွှတ် တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ်​တော်​ကို​အ​ကျွန်ုပ်​ခို​လှုံ​ပါ၏။ ရှက်​ကြောက်​ခြင်း​နှင့် အ​စဉ်​ကင်း​လွတ်​ပါ​စေ​သော။ တ​ရား​တော်​နှင့်​အ​ညီ အ​ကျွန်ုပ်​ကို​ကယ်​နုတ်​တော်​မူ​ပါ။
Burmese JBZV
အို​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကို​အ​ကၽြန္ုပ္​ခို​လွုံ​ပါ၏။ ရွက္​ေၾကာက္​ျခင္း​ႏွင့္ အ​စဥ္​ကင္း​လြတ္​ပါ​ေစ​ေသာ။ တ​ရား​ေတာ္​ႏွင့္​အ​ညီ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​ကယ္​ႏုတ္​ေတာ္​မူ​ပါ။
Burmese MCLZV
အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​သည္​အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​ခို​လွုံ​ရန္ ခ်ဥ္း​ကပ္​ပါ​၏။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား​အ​ဘယ္​အ​ခါ​၌​မၽွ အ​ေရး​နိမ့္​ေစ​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​တ​ရား​မၽွ​တ​ေတာ္​မူ​ေသာ ဘု​ရား​ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အား​ကယ္​ေတာ္​မူ​ပါ။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ပန္​ၾကား​ေလၽွာက္​ထား​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ်တော်​ကို အကျွန်ုပ်​ခိုလှုံ​ပါ​၏​။ အကျွန်ုပ်​သည် မည်သည့်​အခါ​မျှ အရှက်​မ​ကွဲ​ရ​ပါစေ​နှင့်​။ ကိုယ်တော်​၏​ဖြောင့်မတ်​ခြင်း​အားဖြင့် အကျွန်ုပ်​ကို ကယ်တင်​တော်မူ​ပါ​။
Burmese MSBZ
အို ထာဝရဘုရား​၊ ကိုယ္ေတာ္​ကို အကြၽႏ္ုပ္​ခိုလႈံ​ပါ​၏​။ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ မည္သည့္​အခါ​မွ် အရွက္​မ​ကြဲ​ရ​ပါေစ​ႏွင့္​။ ကိုယ္ေတာ္​၏​ေျဖာင့္မတ္​ျခင္း​အားျဖင့္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို ကယ္တင္​ေတာ္မူ​ပါ​။