Psalms 31:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည်​ငါ့​အား​ရှေ့​တော်​မှောက်​မှ နှင်​ထုတ်​တော်​မူ​လေ​ပြီ​ဟူ​၍ ငါ​သည်​ကြောက်​လန့်​စိုး​ရိမ်​မိ​ပါ​၏။ သို့​ရာ​တွင်​အ​ထံ​တော်​သို့​ကူ​မ​တော်​မူ​ရန် ငါ​အော်​ဟစ်​သော​အ​ခါ၊ကိုယ်​တော်​ရှင်​သည် ငါ​၏​အော်​ဟစ်​သံ​ကို​ကြား​တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏မျက်နှာကွယ်ရာ၌ ဆုံးရှုံးပါပြီဟု အကျွန်ုပ်တုတ်လှုပ်လျက် ဆိုမိသော်လည်း၊ ကိုယ်တော်ကိုအော်ဟစ်သောအခါ အကျွန်ုပ်ပြုသော ပဌနာစကားသံကိုကိုယ်တော်နားထောင်တော်မူသတည်း။
Burmese 1928
အ ကျွန်ုပ် မူ ကား၊ ရှေ့ တော် မှ ပယ် ရှား ခြင်း ခံ ရ ပါ ပြီ ဟု၊ ထိတ် လန့် လျက် ဆို မိ သော် လည်း၊ အ ကျွန်ုပ် ဟစ် ခေါ် သော်၊ အ သ နား တော် ခံ သံ များ ကို နား ညောင်း တော် မူ သေး ၏။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်​သည် ကိုယ်​တော်၏​မျက်​နှာ​ကွယ်​ရာ၌ ဆုံး​ရှုံး​ပါ​ပြီ​ဟု အ​ကျွန်ုပ်​တုန်​လှုပ်​လျက်​ဆို​မိ​သော်​လည်း၊ ကိုယ်​တော်​ကို အော်​ဟစ်​သော​အ​ခါ အ​ကျွန်ုပ်​ပြု​သော​ပ​တ္ထ​နာ​စ​ကား​သံ​ကို ကိုယ်​တော် နား​ထောင်​တော်​မူ​သ​တည်း။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္၏​မ်က္​ႏွာ​ကြယ္​ရာ၌ ဆုံး​ရွုံး​ပါ​ၿပီ​ဟု အ​ကၽြန္ုပ္​တုန္​လွုပ္​လ်က္​ဆို​မိ​ေသာ္​လည္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ေအာ္​ဟစ္​ေသာ​အ​ခါ အ​ကၽြန္ုပ္​ျပဳ​ေသာ​ပ​တၳ​နာ​စ​ကား​သံ​ကို ကိုယ္​ေတာ္ နား​ေထာင္​ေတာ္​မူ​သ​တည္း။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​ငါ့​အား​ေရွ႕​ေတာ္​ေမွာက္​မွ ႏွင္​ထုတ္​ေတာ္​မူ​ေလ​ၿပီ​ဟူ​၍ ငါ​သည္​ေၾကာက္​လန႔္​စိုး​ရိမ္​မိ​ပါ​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​ကူ​မ​ေတာ္​မူ​ရန္ ငါ​ေအာ္​ဟစ္​ေသာ​အ​ခါ၊ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္ ငါ​၏​ေအာ္​ဟစ္​သံ​ကို​ၾကား​ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
“​ကိုယ်တော်​၏​မျက်မှောက်​တော်​မှ အဆက်ဖြတ်​ခံရ​ပြီ​”​ဟု အကျွန်ုပ်​အလန့်တကြား​ပြောဆို​မိ​ပါ​၏​။ သို့သော် အကျွန်ုပ်​သည် ကိုယ်တော်​ထံ အကူအညီ​အော်ဟစ်​တောင်းခံ​သောအခါ ကိုယ်တော်​သည် အကျွန်ုပ်​အသနားခံ​သော​အသံ​ကို နားညောင်း​တော်မူ​၏​။
Burmese MSBZ
“​ကိုယ္ေတာ္​၏​မ်က္ေမွာက္​ေတာ္​မွ အဆက္ျဖတ္​ခံရ​ၿပီ​”​ဟု အကြၽႏ္ုပ္​အလန႔္တၾကား​ေျပာဆို​မိ​ပါ​၏​။ သို႔ေသာ္ အကြၽႏ္ုပ္​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ထံ အကူအညီ​ေအာ္ဟစ္​ေတာင္းခံ​ေသာအခါ ကိုယ္ေတာ္​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​အသနားခံ​ေသာ​အသံ​ကို နားေညာင္း​ေတာ္မူ​၏​။