Psalms 32:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သို့​ဖြစ်​၍​ကိုယ်​တော်​ရှင်​အား​သစ္စာ​စောင့်​သူ​တို့​သည် အ​ရေး​ကြုံ​သည့်​အ​ခါ​များ​၌ အ​ထံ​တော်​သို့​ဆု​တောင်း​ပတ္ထ​နာ​ပြု​သင့်​ကြ ပါ​သည်။ အ​ဟုန်​ပြင်း​စွာ​လွှမ်း​မိုး​၍​လာ​သော​ရေ​သည် သူ​တို့​ထံ​သို့​ရောက်​ရှိ​လိမ့်​မည်​မ​ဟုတ်​ပါ။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် ကိုယ်တော်ကို တွေ့သင့်သော အချိန် ကာလ၌၊ သန့်ရှင်းသူအပေါင်းတို့သည် ရှေ့တော်၌ တောင်းလျှောက်ကြပါလိမ့်မည်။ အကယ်စင်စစ် လွှမ်မိုး တတ်သောရေကြီးသည် သူတို့ထံသို့ မချဉ်းရပါ။
Burmese 1928
ထို ကြောင့်၊ ကြည် ညို သူ ရှိ သ မျှ တို့ သည်၊ ကိုယ် တော် ကို တွေ့ နိုင် သည့် အ ခါ တွင်၊ ပ ဌ နာ ပြု ကြ ပါ စေ။ ရေ ဘေး သည်၊ သူ တို့ ထံ ချဉ်း ရောက် နိုင် မည် မ ဟုတ်။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့် ကိုယ်​တော်​ကို တွေ့​သင့်​သော​အ​ချိန်​ကာ​လ၌၊ သန့်​ရှင်း​သူ​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ရှေ့​တော်၌ တောင်း​လျှောက်​ကြ​ပါ​လိမ့်​မည်။ အ​ကယ်​စင်​စစ် လွှမ်း​မိုး​တတ်​သော​ရေ​ကြီး​သည် သူ​တို့​ထံ​သို့ မ​ချဉ်း​ရ​ပါ။
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ေတြ႕​သင့္​ေသာ​အ​ခ်ိန္​ကာ​လ၌၊ သန္႔​ရွင္း​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေရွ႕​ေတာ္၌ ေတာင္း​ေလၽွာက္​ၾက​ပါ​လိမ့္​မည္။ အ​ကယ္​စင္​စစ္ လႊမ္း​မိုး​တတ္​ေသာ​ေရ​ႀကီး​သည္ သူ​တို႔​ထံ​သို႔ မ​ခ်ဥ္း​ရ​ပါ။
Burmese MCLZV
သို႔​ျဖစ္​၍​ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​အား​သစၥာ​ေစာင့္​သူ​တို႔​သည္ အ​ေရး​ၾကဳံ​သည့္​အ​ခါ​မ်ား​၌ အ​ထံ​ေတာ္​သို႔​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ျပဳ​သင့္​ၾက ပါ​သည္။ အ​ဟုန္​ျပင္း​စြာ​လႊမ္း​မိုး​၍​လာ​ေသာ​ေရ​သည္ သူ​တို႔​ထံ​သို႔​ေရာက္​ရွိ​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္​ပါ။
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် ကိုယ်တော်​ကို​တွေ့​နိုင်​သည့်​ကာလ​တွင် သန့်ရှင်း​သူ​အပေါင်း​တို့​သည် ကိုယ်တော့်​ထံ​ဆုတောင်း​ကြ​ပါစေ​။ အကယ်စင်စစ် လျှံတက်​လာ​သည့် များစွာ​သော​ရေ​ပင်လျှင် သူ​တို့​ထံသို့​ရောက်​နိုင်​မည်​မ​ဟုတ်​။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ေတြ႕​ႏိုင္​သည့္​ကာလ​တြင္ သန႔္ရွင္း​သူ​အေပါင္း​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ထံ​ဆုေတာင္း​ၾက​ပါေစ​။ အကယ္စင္စစ္ လွ်ံတက္​လာ​သည့္ မ်ားစြာ​ေသာ​ေရ​ပင္လွ်င္ သူ​တို႔​ထံသို႔​ေရာက္​ႏိုင္​မည္​မ​ဟုတ္​။