Psalms 33:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကမ္ဘာ​မြေ​ကြီး​သား​အ​ပေါင်း​တို့၊​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား ရို​သေ​ကိုင်း​ရှိုင်း​ကြ​လော့။ ကမ္ဘာ​ပေါ်​ရှိ​လူ​အ​ပေါင်း​တို့၊​ကိုယ်​တော်​အား ကြောက်​ရွံ့​ရို​သေ​ကြ​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရားကို မြေကြီးတပြင်လုံး ကြောက်ရွံ့ စေ။ လောကီနိုင်ငံသားအပေါင်းတို့သည် ရိုသေလေးမြတ် ကြစေ။
Burmese 1928
မြေ ကြီး တစ် ပြင် လုံး သည်၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ကို ခန့် ညား၍၊ နေ ထိုင် သူ အ ပေါင်း တို့ လည်း ရို သေ ကြ စေ။
Burmese 2021
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို မြေ​ကြီး​တစ်​ပြင်​လုံး ကြောက်​ရွံ့​စေ။ လော​ကီ​နိုင်​ငံ​သား​အ​ပေါင်း​တို့​သည် ရို​သေ​လေး​မြတ်​ကြ​စေ။
Burmese JBZV
ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ေျမ​ႀကီး​တစ္​ျပင္​လုံး ေၾကာက္​ရြံ့​ေစ။ ေလာ​ကီ​နိုင္​ငံ​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ရို​ေသ​ေလး​ျမတ္​ၾက​ေစ။
Burmese MCLZV
ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔၊​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​အား ရို​ေသ​ကိုင္း​ရွိုင္း​ၾက​ေလာ့။ ကမၻာ​ေပၚ​ရွိ​လူ​အ​ေပါင္း​တို႔၊​ကိုယ္​ေတာ္​အား ေၾကာက္​ရြံ့​ရို​ေသ​ၾက​ေလာ့။
Burmese MSBU
မြေကြီးသား​အပေါင်း​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​ကို​ကြောက်ရွံ့​ပါစေ​။ ကမ္ဘာလောက​၌​နေထိုင်​သော​သူ​အပေါင်း​တို့​သည် ကိုယ်တော်​ကို ကြောက်ရွံ့ရိုသေ​ကြ​ပါစေ​။
Burmese MSBZ
ေျမႀကီးသား​အေပါင္း​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​ကို​ေၾကာက္႐ြံ႕​ပါေစ​။ ကမာၻေလာက​၌​ေနထိုင္​ေသာ​သူ​အေပါင္း​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​ကို ေၾကာက္႐ြံ႕႐ိုေသ​ၾက​ပါေစ​။