Psalms 35:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်ရှင်သည်အဘယ်ကာလတိုင်အောင် ကြည့်၍နေတော်မူပါမည်နည်း။ သူတို့၏တိုက်ခိုက်မှုများမှကျွန်တော်မျိုးအား ကယ်နုတ်တော်မူပါ။ ဤခြင်္သေ့တို့၏ဘေးမှကျွန်တော်မျိုး၏အသက်ကို ကယ်တော်မူပါ။
Burmese 1835 Version Judson
အိုထာဝရဘုရား၊ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံး ကြည့်ရှု၍ နေတော်မူမည်နည်း။ အကျွန်ုပ်အသက်ကို သူတို့ပြုသော ဘေးဥပဒ်မှ၎င်း၊ အကျွန်ုပ်အချစ်ဆုံးကို ခြင်္သေ့တို့မှ၎င်း ကယ်လွှတ်တော်မူပါ။
Burmese 1928
အို အ ရှင် ဘု ရား၊ မည် မျှ ကြာ အောင် ကြည့်၍ နေ တော် မူ မည် နည်း။ အ ကျွန်ုပ် အ သက် ကို သူ တို့ ဖျက် ဆီး ရာ ဘေး မှ လည်း ကောင်း၊ အ ကျွန်ုပ် အ တ္တ ဘော ကို ခြင်္သေ့ တို့ ဘေး မှ လည်း ကောင်း၊ ကယ် နုတ် တော် မူ ပါ။
Burmese 2021
အိုထာဝရဘုရား၊ အဘယ်မျှကာလပတ်လုံးကြည့်ရှု၍ နေတော်မူမည်နည်း။ အကျွန်ုပ်အသက်ကို သူတို့ပြုသော ဘေးဥပဒ်မှလည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်အချစ်ဆုံးကို ခြင်္သေ့တို့မှလည်းကောင်း ကယ်လွှတ်တော်မူပါ။
Burmese JBZV
အိုထာဝရဘုရား၊ အဘယ္မၽွကာလပတ္လုံးၾကည့္ရွု၍ ေနေတာ္မူမည္နည္း။ အကၽြန္ုပ္အသက္ကို သူတို႔ျပဳေသာ ေဘးဥပဒ္မွလည္းေကာင္း၊ အကၽြန္ုပ္အခ်စ္ဆုံးကို ျခေသၤ့တို႔မွလည္းေကာင္း ကယ္လႊတ္ေတာ္မူပါ။
Burmese MCLZV
အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္အဘယ္ကာလတိုင္ေအာင္ ၾကည့္၍ေနေတာ္မူပါမည္နည္း။ သူတို႔၏တိုက္ခိုက္မွုမ်ားမွကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးအား ကယ္ႏုတ္ေတာ္မူပါ။ ဤျခေသၤ့တို႔၏ေဘးမွကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး၏အသက္ကို ကယ္ေတာ္မူပါ။
Burmese MSBU
အို ဘုရားရှင်၊ ကိုယ်တော်သည် မည်မျှကြာအောင် ကြည့်လျက်နေတော်မူမည်နည်း။ အကျွန်ုပ်၏အသက်ကို သူတို့၏ဖျက်ဆီးခြင်းဘေးမှလည်းကောင်း၊ အကျွန်ုပ်၏တစ်ခုတည်းသောအသက်ကို ခြင်္သေ့ပျိုတို့၏ဘေးမှလည်းကောင်း ကယ်မတော်မူပါ။
Burmese MSBZ
အို ဘုရားရွင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ မည္မွ်ၾကာေအာင္ ၾကည့္လ်က္ေနေတာ္မူမည္နည္း။ အကြၽႏ္ုပ္၏အသက္ကို သူတို႔၏ဖ်က္ဆီးျခင္းေဘးမွလည္းေကာင္း၊ အကြၽႏ္ုပ္၏တစ္ခုတည္းေသာအသက္ကို ျခေသၤ့ပ်ိဳတို႔၏ေဘးမွလည္းေကာင္း ကယ္မေတာ္မူပါ။