Psalms 35:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​တို့​သည်​အ​ကြောင်း​မဲ့​ကျွန်​တော်​မျိုး​အ​တွက် ကျော့​ကွင်း​ကို​ထောင်​၍​ကျွန်​တော်​မျိုး​ကို​ဖမ်း​ရန် တွင်း​ကို​နက်​စွာ​တူး​ကြ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကြောင်းမရှိဘဲ အကျွန်ုပ်အဘို့ ကျော့ကွင်းကို ဝှက်ထားကြပါပြီ။ အကြောင်းမရှိဘဲ အကျွန်ုပ်အသက်ကို သတ်စရာဘို့တွင်းကို တူးကြပါပြီ။
Burmese 1928
သူ တို့ သည် အ ကြောင်း မဲ့ ပိုက် ချ လျက်၊ အ ကြောင်း မဲ့ တွင်း တူး လျက်၊ အ ကျွန်ုပ် အ သက် အ န္တ ရာယ် ကို ရှာ ကြံ ကြ လေ ပြီ။
Burmese 2021
အ​ကြောင်း​မ​ရှိ​ဘဲ အ​ကျွန်ုပ်​အ​ဖို့ ကျော့​ကွင်း​ကို ဝှက်​ထား​ကြ​ပါ​ပြီ။ အ​ကြောင်း​မ​ရှိ​ဘဲ အ​ကျွန်ုပ်​အ​သက်​ကို သတ်​စ​ရာ​ဖို့​တွင်း​ကို တူး​ကြ​ပါ​ပြီ။
Burmese JBZV
အ​ေၾကာင္း​မ​ရွိ​ဘဲ အ​ကၽြန္ုပ္​အ​ဖို႔ ေက်ာ့​ကြင္း​ကို ဝွက္​ထား​ၾက​ပါ​ၿပီ။ အ​ေၾကာင္း​မ​ရွိ​ဘဲ အ​ကၽြန္ုပ္​အ​သက္​ကို သတ္​စ​ရာ​ဖို႔​တြင္း​ကို တူး​ၾက​ပါ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
သူ​တို႔​သည္​အ​ေၾကာင္း​မဲ့​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​အ​တြက္ ေက်ာ့​ကြင္း​ကို​ေထာင္​၍​ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​ကို​ဖမ္း​ရန္ တြင္း​ကို​နက္​စြာ​တူး​ၾက​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အကြောင်းမူကား သူ​တို့​သည် အကြောင်းမဲ့ အကျွန်ုပ်​အတွက် ပိုက်ကွန်​ကို လျှို့ဝှက်​စွာ​ထောင်​ထား​ကြ​၏​။ အကြောင်းမဲ့ အကျွန်ုပ်​၏​စိတ်ဝိညာဉ်​ကို​ဖမ်းမိ​ရန် တွင်း​ကို​တူး​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
အေၾကာင္းမူကား သူ​တို႔​သည္ အေၾကာင္းမဲ့ အကြၽႏ္ုပ္​အတြက္ ပိုက္ကြန္​ကို လွ်ိဳ႕ဝွက္​စြာ​ေထာင္​ထား​ၾက​၏​။ အေၾကာင္းမဲ့ အကြၽႏ္ုပ္​၏​စိတ္ဝိညာဥ္​ကို​ဖမ္းမိ​ရန္ တြင္း​ကို​တူး​ၾက​၏​။