Psalms 37:14 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူယုတ်မာတို့သည်ဆင်းရဲနွမ်းပါးသူတို့အား သတ်ဖြတ်ရန်လည်းကောင်း၊မှန်ရာကိုပြုသူတို့ အား အဆုံးစီရင်ရန်လည်းကောင်း ဋ္ဌားများကိုဆွဲထုတ်၍လေးများကို တင်ကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
မတရားသောသူတို့သည် ဆင်းရဲငတ်မွတ်သော သူတို့ကို လှဲချခြင်းငှါ၎င်း၊ ဖြောင့်မတ်စွာကျင့်သော သူတို့ကိုသတ်ခြင်းငှါ၎င်း၊ ထားကိုထုတ်လျက်၊ လေးကို တင်လျက် နေတတ်ကြ၏။
Burmese 1928
လူ ဆိုး တို့ သည်၊ ဆင်း ရဲ နွမ်း ပါး သူ တို့ ကို ဖြို လှဲ ရန်လည်း ကောင်း၊ အ ကျင့် အ ကြံ ဖြောင့် မှန် သူ တို့ ကို သတ် ဖြတ် ရန် လည်း ကောင်း၊ ဓား ထုတ် လျက်၊ လေး တင် လျက် ရှိ နေ ကြ ရာ၊
Burmese 2021
မတရားသောသူတို့သည် ဆင်းရဲငတ်မွတ်သော သူတို့ကို လှဲချခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ ဖြောင့်မတ်စွာကျင့်သောသူတို့ကို သတ်ခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ ဓားကိုထုတ်လျက်၊ လေးကိုတင်လျက် နေတတ်ကြ၏။
Burmese JBZV
မတရားေသာသူတို႔သည္ ဆင္းရဲငတ္မြတ္ေသာ သူတို႔ကို လွဲခ်ျခင္းငွာလည္းေကာင္း၊ ေျဖာင့္မတ္စြာက်င့္ေသာသူတို႔ကို သတ္ျခင္းငွာလည္းေကာင္း၊ ဓားကိုထုတ္လ်က္၊ ေလးကိုတင္လ်က္ ေနတတ္ၾက၏။
Burmese MCLZV
သူယုတ္မာတို႔သည္ဆင္းရဲႏြမ္းပါးသူတို႔အား သတ္ျဖတ္ရန္လည္းေကာင္း၊မွန္ရာကိုျပဳသူတို႔ အား အဆုံးစီရင္ရန္လည္းေကာင္း ဓားမ်ားကိုဆြဲထုတ္၍ေလးမ်ားကို တင္ၾက၏။
Burmese MSBU
ဆိုးယုတ်သောသူတို့သည် အဖိနှိပ်ခံရသောသူနှင့် နွမ်းပါးသောသူကို လဲကျစေရန်လည်းကောင်း၊ ဖြောင့်မှန်စွာပြုမူကျင့်ကြံသောသူတို့ကို သတ်ဖြတ်ရန်လည်းကောင်း ဓားကိုထုတ်၍ လေးကိုတင်ကြ၏။
Burmese MSBZ
ဆိုးယုတ္ေသာသူတို႔သည္ အဖိႏွိပ္ခံရေသာသူႏွင့္ ႏြမ္းပါးေသာသူကို လဲက်ေစရန္လည္းေကာင္း၊ ေျဖာင့္မွန္စြာျပဳမူက်င့္ႀကံေသာသူတို႔ကို သတ္ျဖတ္ရန္လည္းေကာင္း ဓားကိုထုတ္၍ ေလးကိုတင္ၾက၏။