Psalms 37:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်သည်မိမိကိုယ်ကိုဘုရားသခင်လက်သို့ အပ်နှံလော့။ ကိုယ်တော်ကိုကိုးစားလော့။ သို့ပြုလျှင်ကိုယ်တော်သည်သင့်ကို ကူမတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ကိုယ်အမှုအရာကို ထာဝရဘုရား၌ အပ်လော့။ ကိုယ်တော်ကို ကိုးစားလော့။ သို့ပြုလျှင်စီရင်တော် မူမည်။
Burmese 1928
သင့် အ မှု ကို ထာ ဝ ရ ဘု ရား အား လွှဲ အပ်၍ ကိုး စား လျှင်၊ ကိုယ် တော် သည် စီ ရင် ရာ၊
Burmese 2021
ကိုယ်အမှုအရာကို ထာဝရဘုရား၌ အပ်လော့။ ကိုယ်တော်ကို ကိုးစားလော့။ သို့ပြုလျှင် စီရင်တော်မူမည်။
Burmese JBZV
ကိုယ္အမွုအရာကို ထာဝရဘုရား၌ အပ္ေလာ့။ ကိုယ္ေတာ္ကို ကိုးစားေလာ့။ သို႔ျပဳလၽွင္ စီရင္ေတာ္မူမည္။
Burmese MCLZV
သင္သည္မိမိကိုယ္ကိုဘုရားသခင္လက္သို႔ အပ္ႏွံေလာ့။ ကိုယ္ေတာ္ကိုကိုးစားေလာ့။ သို႔ျပဳလၽွင္ကိုယ္ေတာ္သည္သင့္ကို ကူမေတာ္မူလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
သင်ပြုမူကျင့်ကြံသောအမှုအရာကို ထာဝရဘုရားထံအပ်နှံ၍ ကိုယ်တော်ကို ယုံကြည်ကိုးစားလော့။ သို့ပြုလျှင် ကိုယ်တော်စီရင်ဆောင်ရွက်တော်မူလိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သင္ျပဳမူက်င့္ႀကံေသာအမႈအရာကို ထာဝရဘုရားထံအပ္ႏွံ၍ ကိုယ္ေတာ္ကို ယုံၾကည္ကိုးစားေလာ့။ သို႔ျပဳလွ်င္ ကိုယ္ေတာ္စီရင္ေဆာင္႐ြက္ေတာ္မူလိမ့္မည္။