Psalms 38:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​နှ​လုံး​သည်​ခုန်​၍​နေ​ပါ​၏။ ကျွန်​တော်​မျိုး​တွင်​ခွန်​အား​မ​ရှိ​တော့​ပါ။ ကျွန်​တော်​မျိုး​၏​မျက်​စိ​များ​သည်​လည်း မှုံ​လျက်​နေ​ပါ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အကျွန်ုပ်၏ နှလုံးတုန်လှုပ်၍၊ ခွန်အားလည်း ကုန်ပါပြီ။ မျက်စိအလင်းသည် ကွယ်ပျောက်ပါပြီ။
Burmese 1928
စိတ် နှ လုံး မော ဟိုက် လျက်၊ ခွန် အား ကုန် ခန်း လျက်၊ စ က္ခု အ လင်း ကွယ် ပ လျက် နေ ရ ပါ ပြီ။
Burmese 2021
အ​ကျွန်ုပ်၏​နှ​လုံး​တုန်​လှုပ်၍၊ ခွန်​အား​လည်း​ကုန်​ပါ​ပြီ။ မျက်​စိ​အ​လင်း​လည်း ကွယ်​ပျောက်​ပါ​ပြီ။
Burmese JBZV
အ​ကၽြန္ုပ္၏​ႏွ​လုံး​တုန္​လွုပ္၍၊ ခြန္​အား​လည္း​ကုန္​ပါ​ၿပီ။ မ်က္​စိ​အ​လင္း​လည္း ကြယ္​ေပ်ာက္​ပါ​ၿပီ။
Burmese MCLZV
ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​ႏွ​လုံး​သည္​ခုန္​၍​ေန​ပါ​၏။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​တြင္​ခြန္​အား​မ​ရွိ​ေတာ့​ပါ။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​မ်က္​စိ​မ်ား​သည္​လည္း မွုံ​လ်က္​ေန​ပါ​၏။
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​၏​နှလုံး​သည် ပြင်းစွာ​ခုန်​၍ အကျွန်ုပ်​၏​ခွန်အား​သည် အကျွန်ုပ်​ကို​စွန့်ခွာ​သွား​ပါ​ပြီ​။ အကျွန်ုပ်​၏​မျက်စိ​အလင်း​သည်​လည်း အကျွန်ုပ်​ထံ၌​မ​ရှိ​တော့​ပါ​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​၏​ႏွလုံး​သည္ ျပင္းစြာ​ခုန္​၍ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ခြန္အား​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​စြန႔္ခြာ​သြား​ပါ​ၿပီ​။ အကြၽႏ္ုပ္​၏​မ်က္စိ​အလင္း​သည္​လည္း အကြၽႏ္ုပ္​ထံ၌​မ​ရွိ​ေတာ့​ပါ​။